ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Филимону 1:16
    CHAPTER: 1     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:16 не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουκετι
    3765 ως 5613 δουλον 1401 αλλ 235 υπερ 5228 δουλον 1401 αδελφον 80 αγαπητον 27 μαλιστα 3122 εμοι 1698 ποσω 4214 δε 1161 μαλλον 3123 σοι 4671 και 2532 εν 1722 σαρκι 4561 και 2532 εν 1722 κυριω 2962
    Украинская Библия

    1:16 і вже не як раба, але вище від раба, як брата улюбленого, особливо для мене, а тим більше для тебе, і за тілом, і в Господі.


    Ыйык Китеп
    1:16 мындан ары сен аны кул катары эмес, кулдан жогору сүйүктүү бир тууган катары түбөлүккө кабыл алышың эчүн болгондур. Ал мен эчүн кымбат, ал эми сен эчүн
    адам катары да, Теңир жолундагы бир тууган катары да андан бетер кымбат.
    Русская Библия

    1:16 не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.


    Греческий Библия
    ουκετι
    3765 ως 5613 δουλον 1401 αλλ 235 υπερ 5228 δουλον 1401 αδελφον 80 αγαπητον 27 μαλιστα 3122 εμοι 1698 ποσω 4214 δε 1161 μαλλον 3123 σοι 4671 και 2532 εν 1722 σαρκι 4561 και 2532 εν 1722 κυριω 2962
    Czech BKR
    1:16 Jiћ ne jako sluћebnнka, ale vнce neћ sluћebnнka, totiћ bratra milйho, zvlбљtм mnм, a инm vнc tobм, i podle tмla, i v Pбnu.

    Болгарская Библия

    1:16 не вече като слуга, но повече от слуга, като брат,особенно възлюблен на мене, а колкото повече на тебе, и по плът и в Господа!


    Croatian Bible

    1:16 ne kao roba, nego viљe od roba, kao brata ljubljenoga, osobito meni, a koliko viљe tebi, i po tijelu i po Gospodinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Mt 23:8 Ac 9:17 Ga 4:28,29 1Ti 6:2 Heb 3:1 1Pe 1:22,23 1Jo 5:1


    Новой Женевской Библии

    (16) как... брата возлюбленного. Отношения Филимона и Онисима должны измениться, поскольку Онисим теперь принадлежит к верным последователям Христа, как и Филимон.

    17-19 Павел просит Филимона принять Онисима как брата во Христе. Апостол уверен, что может воззвать к любви Филимона и надеяться на его прощение, потому что и сам Филимон получил прощение Божие. Живущая в верующих любовь Божия преображает их взаимоотношения.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-20

    При том, может быть, и самое разлучение Онисима с Филимоном совершилось для того, чтобы повести за собою их соединение на веки. Итак,
    Апостол не захотел нарушить прав Филимона, но теперь он убеждает его принять Онисима с такою же дружбою, с какою тот принял бы самого Апостола. При этом он берет на себя возместить тот материальный убыток, какой причинил Онисим своему господину.


    CHAPTER: 1
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET