ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 121:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    121:7 (120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יהוה
    3068 ישׁמרך 8104 מכל 3605 רע 7451  ישׁמר 8104  את 853  נפשׁך׃ 5315
    Украинская Библия

    121:7 Господь стерегтиме тебе від усякого зла, стерегтиме Він душу твою,


    Ыйык Китеп
    121:7 Сенин дубалдарыңда тынчтык, эйлөрүңдө бейпилчилик болсун!

    Русская Библия

    121:7 (120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].


    Греческий Библия
    γενεσθω
    1096 5634 δη 1211 ειρηνη 1515 εν 1722 1520 τη 3588 δυναμει 1411 σου 4675 και 2532 ευθηνια εν 1722 1520 ταις 3588 πυργοβαρεσιν σου 4675
    Czech BKR
    121:7 Hospodin tм ostшнhati bude ode vљeho zlйho, ostшнhati bude duљe tvй.

    Болгарская Библия

    121:7 Господ ще те пази от всяко зло; Господ ще пази душата ти.


    Croatian Bible

    121:7 Иuvao te Jahve od zla svakoga, иuvao duљu tvoju!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Ch 12:18 Isa 9:7; 54:13 Joh 14:27 Jas 3:18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-9

    . Крепость,
    сила и красота Иерусалима, мир в нем, как центральном и главном городе иудеев, являются основаниями благоденствия всей Иудеи, всего народа, почему каждый паломник молит Бога о сохранении за Иерусалимом указанных милостей как ради своих единоплеменников евреев, так и "ради дома Господа", ради сохранения святости и величия этого места, как залога и показателя верности народа своему Господу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET