ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 63:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    63:10 (62-11) Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יגירהו
    5064 על 5921  ידי 3027  חרב 2719  מנת 4521  שׁעלים 7776 יהיו׃ 1961
    Украинская Библия

    63:10 (63-11) нехай помордовані будуть мечем, бодай стали шакалам поживою!


    Ыйык Китеп
    63:10 Адамдардын баары коркуп, Кудайдын иштерин жарыя кылышат, бул Анын иши экенин түшүнүшөт.

    Русская Библия

    63:10 (62-11) Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.


    Греческий Библия
    και
    2532 εφοβηθη 5399 5675 πας 3956 ανθρωπος 444 και 2532 ανηγγειλαν 312 5656 τα 3588 εργα 2041 του 3588 θεου 2316 και 2532 τα 3588 ποιηματα αυτου 847 συνηκαν 4920 5656
    Czech BKR
    63:10 Proиeћ ti, kteшнћ hledajн pбdu duљe mй, sami vejdou do nejvмtљн hlubokosti zemм.

    Болгарская Библия

    63:10 Ще бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.


    Croatian Bible

    63:10 Oni љto duљu u propast guraju neka siрu u dubinu zemlje,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ps 40:3; 53:5; 119:20 Jer 50:28; 51:10 Re 11:13


    Новой Женевской Библии

    (10) Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее. Господь ниспосылает на землю дождь, благословляя Свой народ обильным урожаем. Что за великое благословение это было для Израиля, становится понятно, если вспомнить, как во времена Илии Господь засухой наказал Свой народ за непокорность (см. 3 Цар., гл. 17-19).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET