ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 65:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    65:10 (64-11) напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    תלמיה
    8525 רוה 7301 נחת 5181 גדודיה 1417 ברביבים 7241 תמגגנה 4127 צמחה 6780 תברך׃ 1288
    Украинская Библия

    65:10 Ти відвідуєш землю та поїш її, Ти збагачуєш щедро її, повний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, бо Ти так приготовив її!


    Ыйык Китеп
    65:10 Кудай, Сен бизди сынадың, бизди күмүштү эриткендей эриттиң.

    Русская Библия

    65:10 (64-11) напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εδοκιμασας ημας 2248 ο 3588 3739 θεος 2316 επυρωσας ημας 2248 ως 5613 πυρουται το 3588 αργυριον 694
    Czech BKR
    65:10 Navљtмvujeљ zemi a svlaћujeљ ji, hojnм ji obohacujeљ. Potok Boћн naplтovбn bэvб vodami, i nastrojujeљ obilй jejich, kdyћ ji tak spravujeљ.

    Болгарская Библия

    65:10 Като напояваш нейните бразди Изравняваш буците й; Като я размекваш с капките на дъжда Благославяш поникналото от нея;


    Croatian Bible

    65:10 Ti pУohodДi zemlju i ti je nУatopДi, УobogatДi nju veoma. Boћja se rijeka vodom napuni, ti pripravi ljudima ћito. Ovako pripremi zemlju:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ps 17:3 De 8:2,16; 13:3


    Новой Женевской Библии

    (10) испытал нас. Временами Господь ставил Свой народ перед сложным выбором, дабы удостовериться, сохранит ли тот верность Ему (Исх.15,25).

    как переплавляют серебро. При переплавке серебро очищается, все шлаки отделяются от него. Когда Бог испытывает Свой народ, непокорные отпадают, а верные остаются стойкими.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    . Описание образное недавней осады Иерусалима ассириянами, когда евреи находились - в "огне" (образ силы бедствий) и в "воде" (символ обилия бедствий), но от всех их
    Господь избавил.

    17. Молитва, произнесенная Езекией в храме пред Господом, была исповеданием Его величия и истинности (см. 4 Цар XIX:15-19).

    18. Молитва Езекии была услышана Господом потому, что в его сердце не было "беззакония", она составляла искреннее излияние его веры и чистого чувства.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET