ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 86:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    86:5 (85-5) ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אתה 859 אדני 136 טוב 2896 וסלח 5546 ורב 7227 חסד 2617 לכל 3605 קראיך׃ 7121
    Украинская Библия

    86:5 бо Ти, Господи, добрий і вибачливий, і многомилостивий для всіх, хто кличе до Тебе!


    Ыйык Китеп
    86:5
    Сион жөнүндө болсо: «Бул шаарда баланча деген киши төрөлгөн, аны Бардыгынан Жогору Турган өзү бекемдеген», – дешет.
    Русская Библия

    86:5 (85-5) ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.


    Греческий Библия
    μητηρ
    3384 σιων 4622 ερει 2046 5692 ανθρωπος 444 και 2532 ανθρωπος 444 εγενηθη 1096 5675 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 και 2532 αυτος 846 εθεμελιωσεν αυτην 846 ο 3588 3739 υψιστος 5310
    Czech BKR
    86:5 Nebo ty jsi, Pane, dobrotivэ a lнtostivэ, a hojnэ v milosrdenstvн ke vљechnмm, kteшнћ tм vzэvajн.

    Болгарская Библия

    86:5 Защото Ти, Господи, си благ и готов да прощаваш, И многомилостив към всички, които Те призовават,


    Croatian Bible

    86:5 Jer ti si, Gospode, dobar i rado praљtaљ, pun si ljubavi prema svima koji te zazivaju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Isa 44:4,5; 60:1-9 Joh 1:12-14; 3:3-5 Ga 3:26-28 Heb 11:32-40


    Новой Женевской Библии

    (5) родился в нем. После того как были перечислены народы, собравшиеся для поклонения Богу, в этом стихе следует видеть метафору духовного рождения на Сионе всех народов мира.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    . Так как "Сам Всевышний укрепил его", т. е.
    Иерусалим, то это показывает, что Господь покровительствует ему и рожденный в Иерусалиме тем самым становится покровительствуемым Богом. Но для последнего, как Царя всего мира, конечно, важно не самое место рождения лица, не физическая связь его с Иерусалимом только по месту происхождения, а нравственная, духовная близость к Богу, почему данное выражение является предуказанием такого будущего состояния Иерусалима, когда он сделается местом религиозно-нравственного обновления и рождения людей, источником новой жизни в Боге и союза с Ним. А так как Бог Иегова есть единый и истинный Бог, то быть записанным в книге Его подданных, значит получить право на блага в Его царстве. Из факта возвышения Иерусалима во времена Езекии писатель доходит до пророчества о будущем обращении к истинному Богу всех язычников.

    7. Пение и игры, как выражение радостного настроения духа и довольства будут исходить из Иерусалима, так как он один явится центром новой жизни. То, что для писателя этого псалма было предметом отдаленной мечты, теперь нашло историческое осуществление со времен Мессии - Христа, когда из Иерусалима раздалось учение новой жизни, быстро распространившееся по всему миру и до сих пор распространяющееся. В этом учении и в подданстве царю Христу, - залог вечного блага, самый высокий и достойный предмет искания человеком истинного счастья. Значиться рожденным в Иерусалиме то же, что и обновиться для другой высшей жизни, а быть записанным в книге - сделаться наследником небесного царства и вечного блаженства.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET