ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 11:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:7 И буду пасти овец, обреченных на заклание, овец поистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один--благоволением, другой--узами, и ими буду пасти овец.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וארעה
    7462 את 853 צאן 6629 ההרגה 2028 לכן 3651 עניי 6041 הצאן 6629 ואקח 3947 לי  שׁני 8147  מקלות 4731 לאחד 259 קראתי 7121 נעם 5278 ולאחד 259 קראתי 7121 חבלים 2256 וארעה 7462 את 853 הצאן׃ 6629
    Украинская Библия

    11:7 І пас Я отару, яка на заріз тим, хто торгує отарою. І взяв Я Собі два киї, і одного назвав: Милість, а одного назвав: Згода, і пас Я отару.


    Ыйык Китеп
    11:7 Мен мууздала турган койлорду, чыны менен эле байкуш койлорду кайтарам. өзүмө эки таяк алам, биринчисин Ырайым, экинчисин Бирдик деп атайм, ошолор менен койлорду кайтарам.

    Русская Библия

    11:7 И буду пасти овец, обреченных на заклание, овец поистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один--благоволением, другой--узами, и ими буду пасти овец.


    Греческий Библия
    και
    2532 ποιμανω τα 3588 προβατα 4263 της 3588 σφαγης 4967 εις 1519 την 3588 χαναανιτιν και 2532 λημψομαι εμαυτω 1683 δυο 1417 ραβδους 4464 την 3588 μιαν 1520 εκαλεσα 2564 5656 καλλος και 2532 την 3588 ετεραν 2087 εκαλεσα 2564 5656 σχοινισμα και 2532 ποιμανω τα 3588 προβατα 4263
    Czech BKR
    11:7 Nebo jsem pбsl ovce k zbitн oddanй, totiћ vбs chudй toho stбda, a vzav sobм dvм hole, nazval jsem jednu utмљenнm, a druhou jsem nazval svazujнcнch. A pбsl jsem, pravнm, ty ovce,

    Болгарская Библия

    11:7 И тъй, аз пасох обреченото на клане стадо, наистина най-бедното от всички стада! Още си взех две тояги; едната нарекох Благост, а другата нарекох Връзки; и пасох стадото.


    Croatian Bible

    11:7 Stadoh pasti ovce klanice za trgovce ovcama te uzeh dva љtapa: jedan nazvah Naklonost, drugi Sveza. Tako sam pasao stado.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :4,11; 13:8,9


    Новой Женевской Библии

    (7) благоволением. Жезл символизирует благоволение, которое Бог явил Своему народу в завете (ст. 10).

    узами. Воссоединение разделенного народа (ст. 14) было обещано в НЗ (Иер.30,3; 31,27.31; 33,7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET