King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Exodus 13:9


CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Exodus 13:9

And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

World English Bible

It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt.

Douay-Rheims - Exodus 13:9

And it shall be as a sign in thy hand, and as a memorial before thy eyes: and that the law of the Lord be always in thy mouth, for with a strong hand the Lord hath brought thee out of the land of Egypt.

Webster's Bible Translation

And it shall be for a sign to thee upon thy hand, and for a memorial between thy eyes; that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

Original Hebrew

והיה
1961 לך  לאות 226  על 5921  ידך 3027  ולזכרון 2146 בין 996 עיניך 5869 למען 4616 תהיה 1961 תורת 8451 יהוה 3068 בפיך 6310 כי 3588 ביד 3027 חזקה 2389 הוצאך 3318 יהוה 3068 ממצרים׃ 4714

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (9) -
De 30:14 Jos 1:8 Isa 59:21 Ro 10:8

SEV Biblia, Chapter 13:9

Y te será como una señal sobre tu mano, y como una memoria delante de tus ojos, para que la ley del SEÑOR esté en tu boca; por cuanto con mano fuerte te sacó el SEÑOR de Egipto.

Clarke's Bible Commentary - Exodus 13:9

Verse 9. And it shall be for a sign-upon thine hand] This direction, repeated and
enlarged ver. 16, gave rise to phylacteries or tephillin, and this is one of the passages which the Jews write upon them to the present day. The manner in which the Jews understood and kept these commands may appear in their practice. They wrote the following four portions of the law upon slips of parchment or vellum: Sanctify unto me the first-born, ver., from verse 2 to 10 inclusive.

And it shall be, when the Lord shall bring thee into the land, Exodus 13., from verse 11 to 16 inclusive. Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord, Deuteronomy 6., from verse 4 to 9 inclusive. And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently, Deuteronomy 11., from verse 13 to 21 inclusive.

These four portions, making in all 30 verses, written as mentioned above, and covered with leather, they tied to the forehead and to the hand or arm.

Those which were for the HEAD (the frontlets) they wrote on four slips of parchment, and rolled up each by itself, and placed them in four compartments, joined together in one piece of skin or leather. Those which were designed for the hand were formed of one piece of parchment, the four portions being written upon it in four columns, and rolled up from one end to the other. These were all correct transcripts from the Mosaic text, without one redundant or deficient letter, otherwise they were not lawful to be worn. Those for the head were tied on so as to rest on the forehead. Those for the hand or arm were usually tied on the left arm, a little above the elbow, on the inside, that they might be near the heart, according to the command, Deut. vi. 6: And these words which I command thee this day shall be in thine heart. These phylacteries formed no inconsiderable part of a Jew's religion; they wore them as a sign of their obligation to God, and as representing some future blessedness. Hence they did not wear them on feast days nor on the Sabbath, because these things were in themselves signs; but they wore them always when they read the law, or when they prayed, and hence they called them ylpt tephillin, prayer, ornaments, oratories, or incitements to prayer. In process of time the spirit of this law was lost in the letter, and when the word was not in their mouth, nor the law in their heart, they had their phylacteries on their heads and on their hands. And the Pharisees, who in our Lord's time affected extraordinary piety, made their phylacteries very broad, that they might have many sentences written upon them, or the ordinary portions in very large and observable letters.

It appears that the Jews wore these for three different purposes:- 1. As signs or remembrancers. This was the original design, as the institution itself sufficiently proves.

2. To procure reverence and respect in the sight of the heathen. This reason is given in the Gemara, Berachoth, chap. i: "Whence is it proved that the phylacteries or tephillin are the strength of Israel? Ans. From what is written, Deut. xxviii. 10: All the people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD ( hwhy Yehovah) and they shall be afraid of thee." 3. They used them as amulets or charms, to drive away evil spirits. This appears from the Targum on Canticles 8. 3 : His left hand is under my head, &c. "The congregation of Israel hath said, I am elect above all people, because I bind my phylacteries on my left hand and on my head, and the scroll is fixed to the right side of my gate, the third part of which looks to my bed-chamber, that demons may not be permitted to injure me.

One of the original phylacteries or ylpt tephillin now lies before me; it is a piece of fine vellum, about eighteen inches long, and an inch and quarter broad. It is divided into four unequal compartments; the letters are very well formed, but written with many apices, after the manner of the German Jews. In the first compartment is written the portion taken from ver. 2-10; in the second, ver. 11-16; in the third, Deut. vi. 4-9; in the fourth, Deut. xi. 13-21, as before related. This had originally served for the hand or arm.

These passages seem to be chosen in vindication of the use of the phylactery itself, as the reader may see on consulting them at large. Bind them for a SIGN upon thy HAND; and for FRONTLETS between thy EYES; write them upon the POSTS of thy HOUSE and upon thy GATES; all which commands the Jews take in the most literal sense. To acquire the reputation of extraordinary sanctity they wore the fringes of their garments of an uncommon length. Moses had commanded them, Numbers xv. 38, 39, to put fringes to the borders of their garments, that when they looked upon even these distinct threads they might remember, not only the law in general but also the very minutiae or smaller parts of all the precepts, rites, and ceremonies belonging to it. As those hypocrites (for such our Lord proves them to be) were destitute of all the life and power of religion within, they endeavoured to supply its place with phylacteries and fringes without. The same principles distinguish hypocrites every where, and multitudes of them may be found among those termed Christians as well as among the Jews. It is probably to this institution relative to the phylactery that the words, Revelation xiv. 1, allude: And I looked, and, lo, a hundred and forty-four thousand having his Father's name written on their foreheads. "That is," says Mr. Ainsworth, "as a sign of the profession of God's law; for THAT which in the Gospel is called his NAME, (Matt. xii. 21,) in the prophets is called his LAW, (Isaiah xlii. 4)." So again antichrist exacts the obedience to his precepts by a mark on men's right hands or on their foreheads, Revelation xiii. 16.


Matthew Henry Commentary

Verses 1-10 - In remembrance of the destruction of the first-born of Egypt, both of man and of beast, and the deliverance of the Israelites out of bondage the first-born males of the Israelites were set apart to the Lord. By this was set before them, that their lives were preserved through the ransom of the atonement, which in due time was to be made for sin. The were also to consider their lives, thus ransomed from death, as now to be consecrated to the service of God. The parents were not to look upo themselves as having any right in their first-born, till they solemnl presented them to God, and allowed his title to them. That which is, by special mercy, spared to us, should be applied to God's honour; a least, some grateful acknowledgment, in works of piety and charity should be made. The remembrance of their coming out of Egypt must be kept up every year. The day of Christ's resurrection is to be remembered, for in it we were raised up with Christ out of death' house of bondage. The Scripture tells us not expressly what day of the year Christ rose, but it states particularly what day of the week it was; as the more valuable deliverance, it should be remembered weekly The Israelites must keep the feast of unleavened bread. Under the gospel, we must not only remember Christ, but observe his holy supper Do this in remembrance of him. Also care must be taken to teac children the knowledge of God. Here is an old law for catechising. It is of great use to acquaint children betimes with the histories of the Bible. And those who have God's law in their heart should have it in their mouth, and often speak of it, to affect themselves, and to teac others.


Original Hebrew

והיה 1961 לך  לאות 226  על 5921  ידך 3027  ולזכרון 2146 בין 996 עיניך 5869 למען 4616 תהיה 1961 תורת 8451 יהוה 3068 בפיך 6310 כי 3588 ביד 3027 חזקה 2389 הוצאך 3318 יהוה 3068 ממצרים׃ 4714


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET