King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 15:26


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 15:26

But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:

World English Bible

"When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.

Douay-Rheims - John 15:26

But when the Paraclete cometh, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth, who proceedeth from the Father, he shall give testimony of me.

Webster's Bible Translation

But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, even the Spirit of truth, who proceedeth from the Father, he will testify concerning me.

Greek Textus Receptus


οταν
3752 CONJ δε 1161 CONJ ελθη 2064 5632 V-2AAS-3S ο 3588 T-NSM παρακλητος 3875 N-NSM ον 3739 R-ASM εγω 1473 P-1NS πεμψω 3992 5692 V-FAI-1S υμιν 5213 P-2DP παρα 3844 PREP του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM το 3588 T-NSN πνευμα 4151 N-NSN της 3588 T-GSF αληθειας 225 N-GSF ο 3739 R-NSN παρα 3844 PREP του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM εκπορευεται 1607 5736 V-PNI-3S εκεινος 1565 D-NSM μαρτυρησει 3140 5692 V-FAI-3S περι 4012 PREP εμου 1700 P-1GS

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (26) -
Joh 14:16,17,26; 16:7,13,14 Lu 24:49 Ac 2:33

SEV Biblia, Chapter 15:26

¶ Pero cuando viniere el Consolador, el cual yo os enviar del Padre, el Espíritu de Verdad, el cual procede del Padre, l dar testimonio de mí.

Clarke's Bible Commentary - John 15:26

Verse 26. But when the Comforter is come] See on chap. xiv. 16.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 26. But when the Comforter is come , etc.] Or advocate, the Spirit of
God; who was to be, and has been an advocate for Christ, against the world, and for his people, against all their enemies; and who as he was to reprove, and did reprove the world of sin, righteousness, and judgment, in favour of Christ, so he was to assist his people, and plead their cause, and help them, in vindication of themselves, before the princes of the earth, as he did: and who also was to act, and has acted the part of a comforter to them, under all the hatred and violence they have met with from the world; by taking and applying the things of Christ to them; by shedding the love of God in them; by applying the promises of the Gospel to them; by witnessing their adoption, and sealing them up to the day of redemption: whom I will send unto you from the Father ; visibly, as on the day of Pentecost, in cloven tongues as of fire; and invisibly into their hearts, by the secret influence of his light and grace; which mission, as it suggests no inferiority in the spirit, either to the Father or the Son; since the same spirit with the Father, was the sender of Christ; so it is expressive of the equal deity of Christ, and his joint power and authority with the Father: even the Spirit of truth ; who is the true Spirit, truth itself; yea, the true God, with the Father and Son; the Spirit of him who is truth; the dictator of the Scriptures of truth; who leads his people into all truth; and is the Spirit of truth, as he is a witness or testifier of Christ, hereafter promised: which proceedeth from the Father ; Christ is not content to describe him by his work and office, as, an, advocate and comforter, and as the Spirit of truth: and from his mission by him from the Father; all which shows his usefulness and authority; but also from his nature and essence, which is the same with the Fathers; and from his peculiar personal and distinctive character, expressed by his proceeding from the Father; and which is mentioned, as what is distinct from his mission by Christ, from the Father before spoken of; and designs no other, than the eternal, ineffable, and continued act of his procession, from the Father and the Son; in which he partakes of the same nature with them, and which personally distinguishes him from them. The ancient Jews spoke of him just in the same language; the Spirit of God, in ( Genesis 1:2); they say is the Holy Spirit, yhlam qypnd , which proceedeth from God: very pertinently does Christ take notice of this his character here, when he was about to speak of him as his testifier: he shall testify of me : of his deity and sonship, of his incarnation, of his being the Messiah, of his sufferings and death, of his resurrection and ascension, of his exaltation at the right hand of God, and of his ordination to be the Judge of quick and dead; all which he bore testimony to, by the gifts bestowed upon the apostles, and the great grace that was upon them all; by the signs, wonders, and divers miracles, by which the Gospel of Christ was confirmed; and by the power, influence, and success, which attended the preaching of it every where. Thus he testified of Christ, against the blaspheming Jews, and persecuting Gentiles, to the reproof and confusion of them; and he testified of him to the apostles, and all true believers, to their great joy and comfort, and to the support of them, under all the malice and hatred of the world.

Matthew Henry Commentary

Verses 26, 27 - The
blessed Spirit will maintain the cause of Christ in the world notwithstanding the opposition it meets with. Believers taught an encouraged by his influences, would bear testimony to Christ and his salvation __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


οταν
3752 CONJ δε 1161 CONJ ελθη 2064 5632 V-2AAS-3S ο 3588 T-NSM παρακλητος 3875 N-NSM ον 3739 R-ASM εγω 1473 P-1NS πεμψω 3992 5692 V-FAI-1S υμιν 5213 P-2DP παρα 3844 PREP του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM το 3588 T-NSN πνευμα 4151 N-NSN της 3588 T-GSF αληθειας 225 N-GSF ο 3739 R-NSN παρα 3844 PREP του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM εκπορευεται 1607 5736 V-PNI-3S εκεινος 1565 D-NSM μαρτυρησει 3140 5692 V-FAI-3S περι 4012 PREP εμου 1700 P-1GS


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET