King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Mark 7:6


    CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Mark 7:6

    He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

    World English Bible

    He answered them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, but their
    heart is far from me.

    Douay-Rheims - Mark 7:6

    But he answering, said to them: Well did Isaias prophesy of you hypocrites, as it is written: This people honoureth me with their lips, but their
    heart is far from me.

    Webster's Bible Translation

    He answered and said to them, Well hath Isaiah prophesied concerning you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, but their
    heart is far from me.

    Greek Textus Receptus


    ο
    3588 T-NSM δε 1161 CONJ αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM οτι 3754 CONJ καλως 2573 ADV προεφητευσεν 4395 5656 V-AAI-3S ησαιας 2268 N-NSM περι 4012 PREP υμων 5216 P-2GP των 3588 T-GPM υποκριτων 5273 N-GPM ως 5613 ADV γεγραπται 1125 5769 V-RPI-3S ουτος 3778 D-NSM ο 3588 T-NSM λαος 2992 N-NSM τοις 3588 T-DPN χειλεσιν 5491 N-DPN με 3165 P-1AS τιμα 5091 5719 V-PAI-3S η 3588 T-NSF δε 1161 CONJ καρδια 2588 N-NSF αυτων 846 P-GPM πορρω 4206 ADV απεχει 568 5719 V-PAI-3S απ 575 PREP εμου 1700 P-1GS

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (6) -
    Isa 29:13 Mt 15:7-9 Ac 28:25

    SEV Biblia, Chapter 7:6

    Y respondiendo l, les dijo: Hipcritas, bien profetiz de vosotros Isaías, como est escrito: Este pueblo con los labios me honra, Mas su corazn lejos est de mí.

    Clarke's Bible Commentary - Mark 7:6

    Verse 6. honoureth me] me tima-but the Codex Bezae, and
    three copies of the Itala, have me agapa, loveth me:-the AEthiopic has both readings.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 6. He answered and said unto them , etc..] Matthew postpones the following citation and application of the
    prophecy of Isaiah, to the account of the command of God being broken by the tradition of Corban; which Mark makes the answer of Christ to begin with: well hath Esaias prophesied of you hypocrites ; which in Matthew is read, ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, ( Matthew 15:7); to the same sense as here: for the prophecy of Isaiah not only described the hypocrites of his time, but had respect chiefly to the Jews in succeeding ages, in the times of Christ, and both before and after; when they would, as they did, greatly degenerate, and lost the power and spirituality of religion, and had only the form of it; left the word of God for the traditions of men, and were given up to great stupidity, and to judicial blindness: hence the Apostle Paul refers to a passage in the same chapter, ( Isaiah 29:10), and applies it to the Jews in his time, ( Romans 11:8); (see Gill on Matthew 15:7), saying, as it is written in ( Isaiah 29:13), this people honoureth me with their lips, but their heart is far from me . In the Prophet Isaiah more is said than is here cited; and so in Matthew more is produced, and the whole is there expressed thus: this people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips, but their heart is far from me, ( Matthew 15:8): they presented their bodies before the Lord in the synagogues, or in the temple, and prayed to him with an air of devotion and fervency, and offered up their praises to him, for their external privileges and blessings; but, alas! this was all lip labour; there was no lifting up their hearts, with their hands, unto God; these were not united to fear his name, but were distracted in his worship, and carried away from him to other objects; (see Gill on Matthew 15:8).

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-13 - One great
    design of Christ's coming was, to set aside the ceremonia law; and to make way for this, he rejects the ceremonies men added to the law of God's making. Those clean hands and that pure heart whic Christ bestows on his disciples, and requires of them, are very different from the outward and superstitious forms of Pharisees of every age. Jesus reproves them for rejecting the commandment of God. It is clear that it is the duty of children, if their parents are poor, to relieve them as far as they are able; and if children deserve to di that curse their parents, much more those that starve them. But if man conformed to the traditions of the Pharisees, they found a devic to free him from the claim of this duty.


    Greek Textus Receptus


    ο
    3588 T-NSM δε 1161 CONJ αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM οτι 3754 CONJ καλως 2573 ADV προεφητευσεν 4395 5656 V-AAI-3S ησαιας 2268 N-NSM περι 4012 PREP υμων 5216 P-2GP των 3588 T-GPM υποκριτων 5273 N-GPM ως 5613 ADV γεγραπται 1125 5769 V-RPI-3S ουτος 3778 D-NSM ο 3588 T-NSM λαος 2992 N-NSM τοις 3588 T-DPN χειλεσιν 5491 N-DPN με 3165 P-1AS τιμα 5091 5719 V-PAI-3S η 3588 T-NSF δε 1161 CONJ καρδια 2588 N-NSF αυτων 846 P-GPM πορρω 4206 ADV απεχει 568 5719 V-PAI-3S απ 575 PREP εμου 1700 P-1GS

    Vincent's NT Word Studies

    6. Well (kalwv). Finely, beautifully. Ironical.

    Robertson's NT Word Studies

    7:6 {Well} (kalws). Appositely here, but ironical sarcasm in verse #9. Note here "you
    hypocrites" (humwn twn hupokritwn).


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET