King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Ruth 1:12


CHAPTERS: Ruth 1, 2, 3, 4     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Ruth 1:12

Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;

World English Bible

Go back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, 'I have hope,' if I should even have a husband tonight, and should also bear sons;

Douay-Rheims - Ruth 1:12

Return again, my daughters, and go your ways: for I am now spent with age, and not fit for wedlock. Although I might conceive this night, and bear children,

Webster's Bible Translation

Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should have a husband also to-night, and should also bear sons;

Original Hebrew

שׁבנה
7725 בנתי 1323 לכן 1980 כי 3588 זקנתי 2204 מהיות 1961 לאישׁ 376 כי 3588 אמרתי 559 ישׁ 3426 לי  תקוה 8615  גם 1571  הייתי 1961  הלילה 3915  לאישׁ 376  וגם 1571  ילדתי 3205  בנים׃ 1121  

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (12) -
Ge 17:17 1Ti 5:9

SEV Biblia, Chapter 1:12

Volveos, hijas mías, e idos; que yo ya soy vieja para ser para varón. Y aunque dijese: Esperanza tengo; y esta noche fuese con varón, y aun diese a luz hijos;

John Gill's Bible Commentary

Ver. 12. Turn again, my
daughters, go your way , etc.] This she repeated still to try their affections to her, and especially whether there was any real love to the God of Israel, his people, and worship, but still proceeds upon the same topic: for I am too old to have an husband ; and can never think of marrying again on account of age, nor can you surely ever think I should, at these years I am now arrived to: if I should say I have hope ; of marrying, and bearing children; suppose that: if I should have a husband also tonight ; be married to a man directly, suppose that: and should also bear sons ; conceive and bear, not female but male children, allow that; all which are mere suppositions, and, could they be admitted, would not furnish out any reason why you should be desirous of going with me.

Matthew Henry Commentary

Verses 6-14 -
Naomi began to think of returning, after the death of her two sons When death comes into a family, it ought to reform what is amiss there Earth is made bitter to us, that heaven may be made dear. Naomi seem to have been a person of faith and piety. She dismissed he daughters-in-law with prayer. It is very proper for friends, when the part, to part with them thus part in love. Did Naomi do well, to discourage her daughters from going with her, when she might save the from the idolatry of Moab, and bring them to the faith and worship of the God of Israel? Naomi, no doubt, desired to do that; but if the went with her, she would not have them to go upon her account. Thos that take upon them a profession of religion only to oblige their friends, or for the sake of company, will be converts of small value If they did come with her, she would have them make it their deliberat choice, and sit down first and count the cost, as it concerns those to do who make a profession of religion. And more desire "rest in the house of a husband," or some wordly settlement or earthly satisfaction than the rest to which Christ invites our souls; therefore when trie they will depart from Christ, though perhaps with some sorrow.


Original Hebrew

שׁבנה 7725 בנתי 1323 לכן 1980 כי 3588 זקנתי 2204 מהיות 1961 לאישׁ 376 כי 3588 אמרתי 559 ישׁ 3426 לי  תקוה 8615  גם 1571  הייתי 1961  הלילה 3915  לאישׁ 376  וגם 1571  ילדתי 3205  בנים׃ 1121  


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET