ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 8:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 δε 1161 τις 5100 δοκει 1380 5719 ειδεναι 1492 5760 τι 5100 ουδεπω 3764 ουδεν 3762 εγνωκεν 1097 5758 καθως 2531 δει 1163 5904 γνωναι 1097 5629
    Украинская Библия

    8:2 Коли хто думає, ніби щось знає, той нічого не знає ще так, як знати повинно.


    Ыйык Китеп
    8:2 «Бир нерсе билем», – деп ойлогон
    адам эмнени билүү керек экендигин али биле элек.
    Русская Библия

    8:2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.


    Греческий Библия
    ει
    1487 δε 1161 τις 5100 δοκει 1380 5719 ειδεναι 1492 5760 τι 5100 ουδεπω 3764 ουδεν 3762 εγνωκεν 1097 5758 καθως 2531 δει 1163 5904 γνωναι 1097 5629
    Czech BKR
    8:2 Zdб-li se pak komu, ћe nмco umн, jeљtм nic nepoznal, tak jakћ by mмl znбti.

    Болгарская Библия

    8:2 Ако някой мисли, че знае нещо, той още не е познал както трябва да познава.


    Croatian Bible

    8:2 Ako tko misli da љto zna, joљ ne zna kako treba znati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Pr 26:12; 30:2-4 Ro 11:25 Ga 6:3 1Ti 1:5-7; 6:3,4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-7

    Положение христиан в Коринфе и других греческих городах по отношению к их согражданам-язычникам было довольно затруднительное. С одной стороны они не могли прервать с ними всякие семейные и дружественные отношения - это было и не в интересах Евангелия. С другой, - поддерживая эти отношения, христиане подвергались разного рода искушениям и могли оказаться неверными христианским началам жизни. Так их приглашали нередко на обеды к язычникам, а эти обеды состояли из яств, освященных в языческих храмах, или прямо, устраивались при этих храмах тотчас после принесения жертвы по случаю какого-либо семейного торжества. Из остатков жертвы и устраивалось пиршество для ее приносителей. Иногда эти остатки прямо продавались на рынок и могли быть, по неведению, покупаемы и христианами. - Как относились к этому обстоятельству христиане? Одни, наиболее свободные от предрассудков, говорили, что языческие боги только продукт человеческой фантазии и что поэтому можно вкушать такие яства без всякого вреда для своего душевного состояния; другие избегали таких пиршеств и таких яств, опасаясь подчиниться чрез них вредному бесовскому влиянию. Если первые, несомненно, принадлежали к ученикам Ап. Павла, то и последние могли быть также его учениками, но они не успели еще освободиться от того представления об идолах, с каким они сжились с самого детства, т. е. они смотрели еще на идолов как на богов, как на известные действительные существа. - Ап. в виду вышесказанного считает нужным прежде всего указать на то, что решать вопрос о том, вкушать или не вкушать идоложертвенные яства, нужно не только на основании
    знания о существе языческих богов, а и на основании любви к ближнему. Коринфяне по крайней мере, сильные верою - не признают в идолах действительных существ и веруют только в одного Творца-Бога. Но, к сожалению, не все имеют такое разумение: есть среди них такие, чья совесть мучается, когда им приходится вкушать идоложертвенные мяса, - и с этим фактом сильные верою должны считаться.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET