ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 2:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:1 И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    καγω
    2504 ελθων 2064 5631 προς 4314 υμας 5209 αδελφοι 80 ηλθον 2064 5627 ου 3756 καθ 2596 υπεροχην 5247 λογου 3056 η 2228 σοφιας 4678 καταγγελλων 2605 5723 υμιν 5213 το 3588 μαρτυριον 3142 του 3588 θεου 2316
    Украинская Библия

    2:1 ¶ А я, як прийшов до вас, браття, не прийшов вам звіщати про Боже свідоцтво з добірною мовою або мудрістю,


    Ыйык Китеп
    2:1 Бир туугандар, мен силерге барганымда, Кудайдын күбөлөндүрүүсүн чечендик же адамдык акылмандык менен жарыялаганы барган эмесмин.

    Русская Библия

    2:1 И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,


    Греческий Библия
    καγω
    2504 ελθων 2064 5631 προς 4314 υμας 5209 αδελφοι 80 ηλθον 2064 5627 ου 3756 καθ 2596 υπεροχην 5247 λογου 3056 η 2228 σοφιας 4678 καταγγελλων 2605 5723 υμιν 5213 το 3588 μαρτυριον 3142 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    2:1 I jб pшiљed k vбm, bratшн, nepшiљel jsem s dщstojnostн шeиi nebo moudrostн, zvмstuje vбm svмdectvн Boћн.

    Болгарская Библия

    2:1 И аз, братя, когато дойдох при вас, не дойдох с превъзходно говорене или мъдрост да ви известя Божията тайна;


    Croatian Bible

    2:1 I ja kada doрoh k vama, braжo, ne doрoh s uzviљenom besjedom ili mudroљжu navjeљжivati vam svjedoиanstvo Boћje


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ac 18:1-4


    Новой Женевской Библии

    (1) И когда я приходил вам. Видимо, Павел подразумевает свое первое посещение Коринфа, о котором рассказано в Деян.18,1-17 (см. Введение: Время и обстоятельства написания).

    не в превосходстве слова или мудрости. Под влиянием греческой культуры некоторые коринфские христиане, возможно, подвергали Павла критике за то, что он не прибегал к литературным приемам их современников (2Кор.11,5-6). См. ком. к 4,1.8-13; 9,3.19; 10,30.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-5

    Во
    время основания Церкви в Коринфе Ап. Павел держался строго упомянутого им в первой главе принципа: не прибегать в деле утверждения Евангелия к помощи человеческой мудрости.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET