ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 19:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:2 И послала Иезавель посланца к Илии сказать: пусть то и то сделают мне боги, и еще больше сделают, если я завтра к этому времени не сделаю с твоею душею того, что [сделано] с душею каждого из них.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותשׁלח
    7971 איזבל 348 מלאך 4397 אל 413 אליהו 452 לאמר 559 כה 3541 יעשׂון 6213 אלהים 430 וכה 3541 יוספון 3254 כי 3588 כעת 6256 מחר 4279 אשׂים 7760 את 853 נפשׁך 5315 כנפשׁ 5315 אחד 259 מהם׃ 1992
    Украинская Библия

    19:2 І послала Єзавель посланця до Іллі, говорячи: Отак нехай зроблять мені боги, і так нехай додадуть, якщо цього часу взавтра я не зроблю душі твоїй, як зроблено душі кожного з них!


    Ыйык Китеп
    19:2 Изебел Илияска элчи жиберип: «Сен тигилерди өлтүргөндөй, мен да сени эртең ушул убакта өлтүрбөсөм, анда кудайлар мени жазаласын, катуу жазаласын», – деп айттырды.

    Русская Библия

    19:2 И послала Иезавель посланца к Илии сказать: пусть то и то сделают мне боги, и еще больше сделают, если я завтра к этому времени не сделаю с твоею душею того, что [сделано] с душею каждого из них.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεστειλεν 649 5656 ιεζαβελ προς 4314 ηλιου 2243 2246 και 2532 ειπεν 2036 5627 ει 1488 5748 συ 4771 ει 1488 5748 ηλιου 2243 2246 και 2532 εγω 1473 ιεζαβελ ταδε 3592 ποιησαι 4160 5658 μοι 3427 ο 3588 3739 θεος 2316 και 2532 ταδε 3592 προσθειη οτι 3754 ταυτην 3778 την 3588 ωραν 5610 αυριον 839 θησομαι την 3588 ψυχην 5590 σου 4675 καθως 2531 ψυχην 5590 ενος 1520 εξ 1537 1803 αυτων 846
    Czech BKR
    19:2 A protoћ poslala Jezбbel posla k Eliбљovi, шkuci: Toto aќ mi uиinн bohovй a toto pшidadн, jestliћe v tuto hodinu zнtra neuиinнm tobм, jako ty kterйmu z nich.

    Болгарская Библия

    19:2 Тогава Езавел прати човек до Илия да каже: Така да ми направят боговете, да! и повече да притурят, ако утре, около тоя час, не направя твоя живот както живота на един от тях.


    Croatian Bible

    19:2 Tada Izebela posla Iliji glasnika s porukom: "Neka mi bogovi uиine sva zla i neka nadodadu, ako sutra u ovo doba ne uиinim s tvojim ћivotom kao љto si ti uиinio sa ћivotom svakoga od njih!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Ki 2:28; 20:10 Ru 1:17 2Ki 6:31


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    . Рассказ Ахава Иезавели о кармильских событиях, в частности и об умерщвлении, по слову пророка Илии, жрецов Ваала (XVIII:40
    ), имел, вероятно, целью расположить жену к религии Иеговы; но на Иезавель, упорную и фанатичную язычницу, рассказ этот произвел обратное действие; возбудил ее ярость, мстительность и намерение со всей решительностью бороться за культ Ваала и против главного представителя религии Иеговы - пророка Илии, ставшего причиной гибели ее жрецов; и она через посла клятвенно (ср. II:23; XX:10) угрожает ему смертью, имея в виду, вероятно, побудить его к бегству (умертвить пророка Илию, как многих других пророков XVIII:4, 13, Иезавель, видимо, не находит возможным ввиду неизвестности его народу, особенно вскоре после происшествий на Кармиле, когда впечатление силы пророка истинного Бога на народ было еще свежо). LXX, слав. в словах Иезавели, ст. 2, добавляют ei su ei Hliou, kai egw 'Iezabel, аще ты еси Илиа, аз же, т. е. "деятельности твоей и авторитету пророка я сумею противопоставить свой авторитет царицы, чтительницы Ваала". Вероятно, Иезавель сделала это не без ведома Ахава, который оказался слишком слабым для того, чтобы оказать противодействие Иезавели: чувство раскаяния (ср. прим. к XVIII:45-46) в нем оказалось слишком неглубоким и бесплодным. Пророк yбoялся (LXX: efobhqh; Vulg. : timuit ergo, слав. : и убояся, соотв. евр. гл. яре, "бояться", а не яра - "видеть", как в евр. и русск. синод, ст. 3). "Почему, - спрашивает блаж. Феодорит (вопр. 59), - Илия, имея такую силу, убоялся одной Иезавели?" И отвечает: "потому, что был не пророк только, но и человек. С другой стороны, и страх был делом Божия смотрения. Чтобы великость чудотворения не надмила мысли, благодать попустила природе дать в себе место боязни, а пророку через это познать собственную свою немощь". Пророк удаляется из Израильского царства в Вирсавию - в Иудейском царстве. Вирсавия принадлежала Симеонову колену, Нав XIX:2; 2 Цар XXIV:7, лежала на границе Идумеи, теперь хирбет-бир-эс-Себа, Onomast 277; на южном конце Иудеи и всего Xанаана, как Дан составлял северную границу его; отсюда известное выражение "от Дана до Вирсавии". Суд XX:1; 1 Цар III:20; 2 Пар III:10; XVII:11; XXIV:15; 3 Цар IV:25, ср. Robinson, Palastinal, 337). Xотя город этот принадлежал к Иудейскому царству, но и во времена разделения царств привлекал много паломников из Израильского царства (Ам V:5; VIII:14). В Вирсавии пророк оставляет отрока своего (ст. 3, сн. XVIII:43-44); в печали своей пророк, естественно, хотел быть один.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET