ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 20:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:10 И сказал Езекия: легко тени подвинуться вперед на десять ступеней; нет, пусть воротится тень назад на десять ступеней.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יחזקיהו 2396 נקל 7043 לצל 6738 לנטות 5186 עשׂר 6235 מעלות 4609 לא 3808 כי 3588 ישׁוב 7725 הצל 6738 אחרנית 322 עשׂר 6235 מעלות׃ 4609
    Украинская Библия

    20:10 І сказав Єзекія: Легко тіні похилитися вперед на десять ступенів; ні, а нехай тінь вернеться назад на десять ступенів!


    Ыйык Китеп
    20:10 Хиския: «Көлөкөнүн он тепкич алдыга жылышы оңой. Жок, көлөкө он тепкич артка жылсын», – деди.

    Русская Библия

    20:10 И сказал Езекия: легко тени подвинуться вперед на десять ступеней; нет, пусть воротится тень назад на десять ступеней.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 εζεκιας 1478 κουφον την 3588 σκιαν 4639 κλιναι δεκα 1176 βαθμους ουχι 3780 αλλ 235 ' επιστραφητω 1994 5649 η 2228 1510 5753 3739 3588 σκια 4639 δεκα 1176 βαθμους εις 1519 τα 3588 οπισω 3694
    Czech BKR
    20:10 Odpovмdмl Ezechiбљ: Snбzeќ mщћe stнn postoupiti dolщ o deset stupтщ. Nechci, ale nechќ zase postoupн stнn zpбtkem o deset stupтщ.

    Болгарская Библия

    20:10 И Езекия отговори: Лесно нещо е да слезе сянката десет стъпала; не, но нека се върне сянката десет стъпала надире.


    Croatian Bible

    20:10 Ezekija odgovori: "Lako je sjeni pomaknuti se deset stupnjeva naprijed! Ne! Neka se sjena vrati natrag za deset stupnjeva!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    2Ki 2:10; 3:18 Isa 49:6 Mr 9:28,29 Joh 14:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET