ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 9:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:12 Итак дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их во веки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той и передать ее в наследие сыновьям вашим на веки.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 בנותיכם 1323 אל 408 תתנו 5414 לבניהם 1121 ובנתיהם 1323 אל 408 תשׂאו 5375 לבניכם 1121 ולא 3808 תדרשׁו 1875 שׁלמם 7965 וטובתם 2896 עד 5704 עולם 5769 למען 4616 תחזקו 2388 ואכלתם 398 את 853 טוב 2898 הארץ 776 והורשׁתם 3423 לבניכם 1121 עד 5704 עולם׃ 5769
    Украинская Библия

    9:12 А тепер дочок своїх не давайте їхнім синам, а їхніх дочок не беріть для своїх синів, і не питайте їх про мир та про добро їх аж навіки, щоб ви стали сильні, та споживали добро цієї землі, і віддали на спадок вашим синам аж навіки.


    Ыйык Китеп
    9:12 Ошондуктан силер кыздарыңарды алардын уулдарына бербегиле, алардын кыздарын силердин уулдарыңар албасын, ал жерге отурукташыш эчүн, ал жердин түшүмү менен азыктаныш эчүн, укум-тукумуңарга түбөлүккө мурас калтырыш эчүн, аларга тынчтык да, ийгилик да каалабагыла”, – деп айткан осуятыңдан четтеп кеттик.

    Русская Библия

    9:12 Итак дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их во веки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той и передать ее в наследие сыновьям вашим на веки.


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 τας 3588 θυγατερας 2364 υμων 5216 μη 3361 δωτε 1325 5632 τοις 3588 υιοις 5207 αυτων 846 και 2532 απο 575 των 3588 θυγατερων 2364 αυτων 846 μη 3361 λαβητε 2983 5632 τοις 3588 υιοις 5207 υμων 5216 και 2532 ουκ 3756 εκζητησετε ειρηνην 1515 αυτων 846 και 2532 αγαθον 18 αυτων 846 εως 2193 αιωνος 165 οπως 3704 ενισχυσητε και 2532 φαγητε 5315 5632 τα 3588 αγαθα 18 της 3588 γης 1093 και 2532 κληροδοτησητε τοις 3588 υιοις 5207 υμων 5216 εως 2193 αιωνος 165
    Czech BKR
    9:12 Protoћ nynн dcer vaљich nedбvejte synщm jejich, a dcer jejich nebeшte synщm vaљim, a nehledejte pokoje jejich a dobrйho jejich, aћ na vмky, abyste se zmocnili, a jedli dobrй vмci zemм, a k dмdiиnйmu vlбdaшstvн zanechali ji synщm svэm aћ na vмky.

    Болгарская Библия

    9:12 сега, прочее, не давайте дъщерите си на синовете им, и не вземайте техните дъщери за синовете си, и не съдействувайте никога за мира или благоденствието им; за да се укрепите, и да ядете благата на тая земя, и да я оставите в наследство на потомците си за винаги.


    Croatian Bible

    9:12 Stoga ne dajite kжeri svojih za njihove sinove i ne uzimajte njihovih kжeri za svoje sinove, ne ћelite nikakav njihov mir i sreжu njihovu, da biste postali snaћni i jeli najbolje plodove zemlje i ostavili je zauvijek u nasljedstvo sinovima svojim.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ex 23:32; 34:16 De 7:3 Jos 23:12,13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET