ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 6:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:17 Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    του
    3588 λοιπου 3064 κοπους 2873 μοι 3427 μηδεις 3367 παρεχετω 3930 5720 εγω 1473 γαρ 1063 τα 3588 στιγματα 4742 του 3588 κυριου 2962 ιησου 2424 εν 1722 τω 3588 σωματι 4983 μου 3450 βασταζω 941 5719
    Украинская Библия

    6:17 Зрештою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу я Ісусові рани на тілі своїм!...


    Ыйык Китеп
    6:17 Мындан ары эч ким мага кыйынчылык келтирбесин, анткени мен Теңир Ыйсанын жараатын өзүмдүн денемде алып жүрөм.

    Русская Библия

    6:17 Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем.


    Греческий Библия
    του
    3588 λοιπου 3064 κοπους 2873 μοι 3427 μηδεις 3367 παρεχετω 3930 5720 εγω 1473 γαρ 1063 τα 3588 στιγματα 4742 του 3588 κυριου 2962 ιησου 2424 εν 1722 τω 3588 σωματι 4983 μου 3450 βασταζω 941 5719
    Czech BKR
    6:17 Dбle pak ћбdnэ mi neиiт zamмstknбnн, jб zajistй jнzvy Pбna Jeћнљe nosнm na tмle svйm.

    Болгарская Библия

    6:17 Отсега нататък никой да ми не досажда, защото аз нося на тялото си белезите на [Господа] Исуса.


    Croatian Bible

    6:17 Ubuduжe neka mi nitko ne dodijava jer ja na svom tijelu nosim biljege Isusove!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ga 1:7; 5:12 Jos 7:25 Ac 15:24 Heb 12:15


    Новой Женевской Библии

    (17) язвы. Греческое слово обозначает клеймо, употреблявшееся, чтобы метить раба, принадлежащего определенному хозяину. Этим же словом назывался знак, который носили языческие жрецы как указание, какому божеству они служат. Павел называет им рубцы от ран, полученных во время миссионерской деятельности (2Кор.11,23-25). Эти рубцы пометили его как раба Христова (Рим.1,1; Флп. 1,1; Тит.1,1).

    18 Благословение выражает надежду апостола, что благовестие благодати Божией восторжествует среди галатов.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-18

    . В заключение послания Ап. еще раз произносит горькую жалобу на своих противников - иудействующих, - и потом объявляет, что для него лично
    крест Христов - есть единственная гордость его жизни.

    11. Апостолу хотелось, чтобы Галаты как можно яснее представляли себе его лицо (ср. IV:20 и V:2). Поэтому он, в противность своему обыкновению - пользоваться при написании посланий услугами писцов, которым он диктовал послания, теперь взялся за перо сам и написал довольно большое послание и притом очень большими буквами (как много - точнее: "какими большими письменами" phlikoiV grammasin). Почему он писал "большими письменами" - неизвестно. Может быть, он плохо видел и у него болели глаза [ Намек на это некоторые толкователи находят в посл. к Гал IV:15], так что он не мог писать мелко, а может быть и для того, чтобы придать особую важность этому посланию.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET