ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 5:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:1 Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τη
    3588 ελευθερια 1657 ουν 3767 η 3739 χριστος 5547 ημας 2248 ηλευθερωσεν 1659 5656 στηκετε 4739 5720 και 2532 μη 3361 παλιν 3825 ζυγω 2218 δουλειας 1397 ενεχεσθε 1758 5744
    Украинская Библия

    5:1 ¶ Христос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся знову в ярмо рабства!


    Ыйык Китеп
    5:1 Машайак бизге тартуулаган эркиндикте жашагыла, кайрадан кулчулуктун моюнтуругун кийбегиле.

    Русская Библия

    5:1 Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.


    Греческий Библия
    τη
    3588 ελευθερια 1657 ουν 3767 η 3739 χριστος 5547 ημας 2248 ηλευθερωσεν 1659 5656 στηκετε 4739 5720 και 2532 μη 3361 παλιν 3825 ζυγω 2218 δουλειας 1397 ενεχεσθε 1758 5744
    Czech BKR
    5:1 Protoћ v svobodм, kterouћ Kristus nбs osvobodil, stщjte a nezapletejteћ se zase v jho sluћebnosti.

    Болгарская Библия

    5:1 Стойте, прочее, твърдо в свободата, за която Христос ни освободи, и не се заплитайте отново в робско иго.


    Croatian Bible

    5:1 Za slobodu nas Krist oslobodi! Drћite se dakle i ne dajte se ponovno u jaram ropstva!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Pr 23:23 1Co 15:58; 16:13 Eph 6:14 Php 1:27 1Th 3:8 2Th 2:15


    Новой Женевской Библии

    (1) иго. Ярмо. Символ закрепощения.

    2 Для тех, кто получил свободу во Христе, обрезание ради спасения означает взять на себя то, что они никогда не смогут исполнить (2,21), и отвергнуть то, что вместо них сделал Христос. Практически - это возвращение под власть греха и клятву закона.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-12

    . Теперь Ап. приглашает Галатов пользоваться своею христианскою свободою; что они имеют на нее право, это он доказал выше. Если же они в своем тяготении к закону Моисееву дойдут до того, что станут обрезываться, то через это отделятся от Христа и лишатся Его благодати. Между тем
    праведность приобретается только через веру, выражающуюся в делах. Галаты должны поэтому бояться того, как бы лжеучители не совратили их с единственного правильного пути, ведущего к праведности. В заключение Ап. еще раз говорит о недопустимости обрезания над христианами.

    1. Итак христиане свободны от закона, как дети свободной Сарры. Поэтому они должны крепко стоять в этой дарованной им Христом свободе и не подчиняться закону, который снова сделает их рабами (ср. IV:9).

    2. С полным сознанием своего авторитета (вот я, Павел, говорю вам), Ап. выставляет на вид читателей такое положение, что если они станут принимать обрезание (доселе, как видно, они еще этого не сделали), то они лишатся той пользы, какую сейчас имеют от Христа. Они лишат всякого значения не только всю работу Павла, какую он совершил в Галатии, но утратят и то, что Христос для них сделал и что обещал сделать.

    3. С другой стороны Галаты должны взять во внимание и то, что принимая печать обрезания, они через это принимают на себя и обязательство соблюдать весь закон. - Еще свидетельствую. Ап., очевидно, говорил уже об этом во время своего пребывания в Галатии. Это было, вероятно, во второе пребывание Апостола в Галатии, когда он передавал Галатам постановление Апостольского собора (Деян XVI:4).

    4. Ап., в частности, обращается к таким читателям, которые стремились найти средство для оправдания в законе. Такие люди (большинство читателей, конечно, держалось иного направления), можно сказать, остаются без Христа и без благодати.

    5. В противоположность таким легкомысленным людям, Ап. указывает на себя и на других пребывающих в благодати Галатов, а также на прочих христиан. "Мы в духе (своем), в силу веры, ожидаем того, что составляет предмет нашего упования (elpiV - в смысле ожидаемого блага, как в Рим VIII:24; Кол I:5), который состоит в праведности". Так лучше перевести этот стих. Ап., очевидно, хочет сказать, что, в противоположность иудействующим, которые здесь, на земле, уже думали получить полное оправдание за исполнение закона, христиане еще только надеются на это оправдание. То оправдание, какое ими получено здесь, они считают далеко недостаточным. Только на последнем суде им, благодаря их вере, будет возможно получить полное оправдание (ср. 2Кор. V:10; Рим XIV:19).

    6. Само по себе обрезание имело значение, но это было в Ветхом Завете, до Христа (Рим II:25; III:1; IX:31). Теперь же, для христианина, оно бесполезно, и если человек поступил в Церковь обрезанным, ему нечего гордиться пред христианином необрезанным. Также и необрезанный не может гордиться своим необрезанием. Для спасения нужна только вера, действующая через любовь. Последнее выражение Ап. прибавляет для того, чтобы показать, что и сама вера не послужит к оправданию человека на последнем суде, если она в этой жизни не обнаружила себя в соответствующих добрых делах (ср. Рим II:7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET