ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 18:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:31 [Авраам] сказал: вот, я решился говорить Владыке: может быть, найдется там двадцать? Он сказал: не истреблю ради двадцати.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 הנה 2009 נא 4994 הואלתי 2974 לדבר 1696 אל 413 אדני 136 אולי 194 ימצאון 4672 שׁם 8033 עשׂרים 6242 ויאמר 559 לא 3808 אשׁחית 7843 בעבור 5668 העשׂרים׃ 6242
    Украинская Библия

    18:31 І сказав Авраам: Оце я осмілився був говорити до Господа мого: Може двадцять там знайдеться? А Господь відказав: Не зроблю й ради двадцяти!


    Ыйык Китеп
    18:31 Ыбрайым дагы: «Мен эгедериме сүйлөгөнгө батындым. Мүмкүн, ал жерден жыйырмасы табылар?» – деди. Теңир ага: «Жыйырмасы эчүн да андай кылбайм», – деди.

    Русская Библия

    18:31 [Авраам] сказал: вот, я решился говорить Владыке: может быть, найдется там двадцать? Он сказал: не истреблю ради двадцати.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 επειδη 1894 εχω 2192 5719 5725 λαλησαι 2980 5658 προς 4314 τον 3588 κυριον 2962 εαν 1437 δε 1161 ευρεθωσιν 2147 5686 εκει 1563 εικοσι 1501 και 2532 ειπεν 2036 5627 ου 3739 3757 μη 3361 απολεσω 622 5661 ενεκεν 1752 των 3588 εικοσι 1501
    Czech BKR
    18:31 A opмt шekl: Aj, nynн poиal jsem mluviti ku Pбnu svйmu: Snad se nalezne tam dvadceti? Odpovмdмl: Nezahladнm i pro tмch dvadceti.

    Болгарская Библия

    18:31 А Авраам рече: Ето сега, осмелих се да говоря на Господа; може да се намерят там двадесет. Той каза: Заради двадесетте няма да погубя града .


    Croatian Bible

    18:31 "Evo se opet usuрujem govoriti Gospodinu", nastavi dalje. "Ako ih se sluиajno ondje naрe samo dvadeset?" "Neжu ga uniљtiti", odgovori, "zbog dvadesetorice."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    :27 Mt 7:7,11 Lu 11:8; 18:1 Eph 6:18 Heb 4:16; 10:20-22


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31

    «вот, я решился говорить Владыке: может быть, найдется там двадцать…» Уступчивость Господа усиливает дерзновение Авраама и он, хотя и с большим смущением, решается понизить цифру праведников уже до двух десятков.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET