ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 23:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:13 и говорил Ефрону вслух народа земли той и сказал: если послушаешь, я даю тебе за поле серебро; возьми у меня, и я похороню там умершую мою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וידבר
    1696 אל 413 עפרון 6085 באזני 241 עם 5971 הארץ 776 לאמר 559 אך 389 אם 518 אתה 859 לו 3863 שׁמעני 8085 נתתי 5414 כסף 3701 השׂדה 7704 קח 3947 ממני 4480 ואקברה 6912 את 853 מתי 4191 שׁמה׃ 8033
    Украинская Библия

    23:13 та й сказав до Ефрона, так що чув був народ тієї землі, говорячи: Коли б тільки мене ти послухав! Я дам срібло за поле, візьми ти від мене, і хай поховаю небіжку свою.


    Ыйык Китеп
    23:13 ал жердин элине угуза эпронго мындай деп айтты: «үгерде тил алсаң, сага талаа эчүн күмүш берейин. Аны ал, мен ал жерге маркумумду коёюн».

    Русская Библия

    23:13 и говорил Ефрону вслух народа земли той и сказал: если послушаешь, я даю тебе за поле серебро; возьми у меня, и я похороню там умершую мою.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 τω 3588 εφρων εις 1519 τα 3588 ωτα 3775 του 3588 λαου 2992 της 3588 γης 1093 επειδη 1894 προς 4314 εμου 1700 ει 1488 5748 ακουσον μου 3450 το 3588 αργυριον 694 του 3588 αγρου 68 λαβε 2983 5628 παρ 3844 ' εμου 1700 και 2532 θαψω τον 3588 νεκρον 3498 μου 3450 εκει 1563
    Czech BKR
    23:13 A mluvil k Efronovi v pшнtomnosti lidu zemм, шka: A vљak jestliћe ty jsi ten, prosнm, vyslyљ mne! Dбmќ stшнbro za pole, vezmi je ode mne, a pochovбm mrtvйho svйho tam.

    Болгарская Библия

    23:13 и говори на Ефрона пред людете на земята, които слушаха, казвайки: Но, ако обичаш, моля, послушай ме: ще дам стойността на нивата; вземи я от мене и ще погреба покойницата си там.


    Croatian Bible

    23:13 a onda progovori Efronu da mjeљtani иuju na svoje uљi: "Ded me samo posluљaj! Dajem ti cijenu za poljanu; primi je od mene da ondje mogu sahraniti svoju pokojnicu!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ge 14:22,23 2Sa 24:24 Ac 20:35 Ro 13:8 Php 4:5-8 Col 4:5 Heb 13:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-16

    Вся библейская сцена, изображенная в этих стихах, полна художественной правды. И теперь еще на Востоке свободные сыны пустыни производят свою меновую торговлю и различные торговые сделки без всяких бумаг и условий, а на честном слове и в присутствии живых свидетелей. Вот почему и
    договор, заключенный Авраамом с хеттеянами о покупке Махпелы, не был никем нарушен, несмотря даже на продолжительное отсутствие евреев из Палестины, в течение двухвекового египетского рабства.

    «четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов…» По мнению большинства ученых археологов, чеканка монеты у евреев началась лишь после вавилонского плена; но несомненно, что торговля у них существовала в довольно широких размерах, и притом не только меновая, но и купля-продажа. Роль денежных знаков здесь играли известного веса пластинки или кольца из золота или серебра, которыми и производилась расплата. Несомненно, что подобного же типа были и те четыреста сиклей, за которые Авраам сделал свою покупку. Если допустим, что курсовая ценность сиклей была все время устойчива, то выйдет, что Авраам заплатил за свою покупку около 300 руб.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET