ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 35:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    35:7 и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица брата своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבן
    1129 שׁם 8033 מזבח 4196 ויקרא 7121 למקום 4725 אל 410 בית  אל 1008  כי 3588  שׁם 8033  נגלו 1540  אליו 413  האלהים 430 בברחו 1272 מפני 6440 אחיו׃ 251
    Украинская Библия

    35:7 І збудував він там жертівника, та й назвав те місце: Ел Бет-Ел, бо там явився йому Бог, коли він утікав перед своїм братом.


    Ыйык Китеп
    35:7 Анан ал жерге курмандык чалынуучу жай куруп, ошол жерди эл-Бейтел деп атады, анткени ал өз бир тууганынан качып бара жатканда, ошол жерде ага Кудай келген.

    Русская Библия

    35:7 и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица брата своего.


    Греческий Библия
    και
    2532 ωκοδομησεν 3618 5656 εκει 1563 θυσιαστηριον 2379 και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 το 3588 ονομα 3686 του 3588 τοπου 5117 βαιθηλ εκει 1563 γαρ 1063 επεφανη 2014 5648 αυτω 846 ο 3588 3739 θεος 2316 εν 1722 1520 τω 3588 αποδιδρασκειν αυτον 846 απο 575 προσωπου 4383 ησαυ 2269 του 3588 αδελφου 80 αυτου 847
    Czech BKR
    35:7 I vzdмlal tu oltбш, a nazval to mнsto Bщh silnэ Bethel; nebo tu se mu byl zjevil Bщh, kdyћ utнkal pшed bratrem svэm.

    Болгарская Библия

    35:7 И там издигна олтар и наименува мястото Ел-Ветил*, защото когато бягаше от лицето на брата си, там му се яви Бог.


    Croatian Bible

    35:7 Ondje sagradi ћrtvenik i mjesto nazva El Betel, jer mu se ondje Bog objavio kad on bjeћaљe pred svojim bratom Ezavom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :1,3 Ec 5:4,5


    Новой Женевской Библии

    (7) устроил... жертвенник. Поклоняясь Богу, семья завета тем самым сохраняла свою обособленность от хананеев и свидетельствовала им о Господе. Это было символическим подтверждением их права на обещанную Богом землю (12,7).

    9-15 Бог, открывшись Иакову после его возвращения из Месопотамии в Вефиль, подтверждает Свои обетования (28,13.14). Основываясь на Своем завете с Авраамом относительно народов, царей и земли (17,5-8), Бог передает эти обетования Израилю Иакову (32,28), а через него его двенадцати сыновьям.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-7

    Луз — прежнее, ханаанское
    имя местности, со времени видения Иакова (28:19–20) получившей имя Вефиль («дом Божий»); в данное время имя Луз еще было общеупотребительным, поэтому Иаков вторично дает имя этой местности: Вефиль или Эл-Вефиль (ср. 32:13), построив там, согласно обету своему (28:22), жертвенник. Мотив названия: «тут явился ему Бог, когда он бежал…» В еврейском тексте имя Бог (Haelohim) в данном месте имеет сказуемое во множеств. числе, что бывает при имени Bohim весьма редко. Вместе с Онкелосом можно здесь видеть указание на явление Бога вместе с Ангелами.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET