ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 7:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:22 все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 אשׁר 834 נשׁמת 5397 רוח 7307 חיים 2416 באפיו 639 מכל 3605 אשׁר 834 בחרבה 2724 מתו׃ 4191
    Украинская Библия

    7:22 Усе, що в ніздрях його дух життя, з усього, що на суходолі вимерло було.


    Ыйык Китеп
    7:22 Кургактыкта жашаган, таноосунда өмүр рухунун деми бар тирүү жандардын бардыгы кырылды.

    Русская Библия

    7:22 все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.


    Греческий Библия
    και
    2532 παντα 3956 οσα 3745 εχει 2192 5719 πνοην 4157 ζωης 2222 και 2532 πας 3956 ος 3739 ην 2258 3739 5713 επι 1909 της 3588 ξηρας 3584 απεθανεν 599 5627
    Czech BKR
    7:22 Vљecko, coћ mмlo dэchбnн ducha ћivota v chшнpнch svэch, ze vљeho, coћ bylo na suљe, pomшelo.

    Болгарская Библия

    7:22 От всичко що беше на сушата, всичко, което имаше в ноздрите си жизнено дихание, измря.


    Croatian Bible

    7:22 Sve љto u svojim nosnicama imaљe dah ћivota - sve љto bijaљe na kopnu - izgibe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ge 2:7; 6:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-23

    Весь этот библейский раздел выразительно и сильно показывает, в каком смысле должно понимать всемирность или универсальность потопа; она состояла именно в том, что воды потопа истребили буквально все живое «на поверхности земли» — от человека до скота и гадов и птиц, — кроме, разумеется, спасенных в ковчеге. Следовательно, рассматривая библейский потоп с точки зрения его результатов, мы должны признать его всемирным, так как он уничтожил всю
    жизнь всего мира.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET