ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 7:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:6 Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונח
    5146 בן 1121 שׁשׁ 8337 מאות 3967 שׁנה 8141 והמבול 3999 היה 1961 מים 4325 על 5921 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    7:6 А Ной був віку шостисот літ, і стався потоп, вода на землі.


    Ыйык Китеп
    7:6 Жер бетин топон суу каптаганда, Нух алты жүз жашта эле.

    Русская Библия

    7:6 Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю.


    Греческий Библия
    νωε
    3575 δε 1161 ην 2258 3739 5713 ετων 2094 εξακοσιων 1812 και 2532 ο 3588 3739 κατακλυσμος 2627 εγενετο 1096 5633 υδατος 5204 επι 1909 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    7:6 (Byl pak Noй v љesti stech letech, kdyћ ta potopa pшiљla na zemi.)

    Болгарская Библия

    7:6 А Ной беше на шестстотин години когато стана на земята потопът от водата.


    Croatian Bible

    7:6 Noi bijaљe љest stotina godina kad je potop doљao na zemlju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ge 5:32; 8:13


    Новой Женевской Библии

    (6) шестисот лет. Точнее указано в ст. 11.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-8

    Слов этого стиха, заключенных в скобки, не имеет современный еврейский текст; но то обстоятельство, что они сохранились почти во всех древних переводах и стоят в полном соответствии с контекстом, дают им полное право на существование.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET