ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 9:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:15 и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וזכרתי
    2142 את 853 בריתי 1285 אשׁר 834 ביני 996 וביניכם 996 ובין 996 כל 3605 נפשׁ 5315 חיה 2416 בכל 3605 בשׂר 1320 ולא 3808 יהיה 1961 עוד 5750 המים 4325 למבול 3999 לשׁחת 7843 כל 3605 בשׂר׃ 1320
    Украинская Библия

    9:15 І згадаю про Свого заповіта, що між Мною й між вами, і між кожною живою душею в кожному тілі. І більш не буде вода для потопу, щоб вигубляти кожне тіло.


    Ыйык Китеп
    9:15 Ошондо силер менен, бардык тирүү жандыктар менен түзгөн өзүмдүн келишимимди эстейм. Мындан ары бардык тирүү жандыктарды кырган топон суу болбойт.

    Русская Библия

    9:15 и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.


    Греческий Библия
    και
    2532 μνησθησομαι της 3588 διαθηκης 1242 μου 3450 η 2228 1510 5753 3739 3588 εστιν 2076 5748 ανα 303 μεσον 3319 εμου 1700 και 2532 υμων 5216 και 2532 ανα 303 μεσον 3319 πασης 3956 ψυχης 5590 ζωσης εν 1722 1520 παση 3956 σαρκι 4561 και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 ετι 2089 το 3588 υδωρ 5204 εις 1519 κατακλυσμον 2627 ωστε 5620 εξαλειψαι πασαν 3956 σαρκα 4561
    Czech BKR
    9:15 Ћe se rozpomenu na smlouvu svou, kterбћ jest mezi mnou a mezi vбmi a mezi vљelikou duљн ћivou v kaћdйm tмle; a nebudou vнce vody ku potopм, aby zahladily vљelikй tмlo.

    Болгарская Библия

    9:15 и ще спомня завета Си, който е между мене и вас и всичко живо от всяка твар; и водата няма вече да стане потоп за изтреблението на всяка твар.


    Croatian Bible

    9:15 spomenut жu se Saveza svoga, Saveza izmeрu mene i vas i stvorenja svakoga ћivog: potopa viљe neжe biti da uniљti svako biжe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Ex 28:12 Le 26:42-45 De 7:9 1Ki 8:23 Ne 9:32 Ps 106:45


    Новой Женевской Библии

    (15) вспомню. См. ком. к 6,6.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    «Я вспомню
    завет Мой…» Это не более, как антропоморфическое изображение идеи божественного промышления о людях, которое, по аналогии с человеком, представляется вспоминающим о них всякий раз, когда им грозит какая-либо скрытая опасность. Это общее промыслительное отношение Бога к людям не исключает и частных специальных действий божественного промышления, вытекающего из факта заключенного между Богом и Ноем завета.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET