ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 13:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:22 Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены--в увеселительных домах.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וענה
    6030 איים 338 באלמנותיו 490 ותנים 8577 בהיכלי 1964 ענג 6027 וקרוב 7138 לבוא 935 עתה 6256 וימיה 3117 לא 3808 ימשׁכו׃ 4900
    Украинская Библия

    13:22 І завиють шакали в порожніх хоромах його, а гієни в веселих палацах! І близьке вже наступлення часу його, і не забаряться ці його дні!


    Ыйык Китеп
    13:22 Алардын падыша сарайларында чөөлөр, көңүл ачуучу эйлөрүндө карышкырлар улуйт.

    Русская Библия

    13:22 Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены--в увеселительных домах.


    Греческий Библия
    και
    2532 ονοκενταυροι εκει 1563 κατοικησουσιν και 2532 νοσσοποιησουσιν εχινοι εν 1722 1520 τοις 3588 οικοις 3624 αυτων 846 ταχυ 5035 ερχεται 2064 5736 και 2532 ου 3739 3757 χρονιει 5549 5692
    Czech BKR
    13:22 Ozэvati se takй budou sobм hroznй potvory na palбcнch jejich, a draci na hradнch rozkoљnэch. A blнzkoќ jest, ћe pшijde иas jeho, a dnovй jeho prodlйvati nebudou.

    Болгарская Библия

    13:22 Хиени ще вият в замъците им, И чакали в увеселителните им палати; И времето да му стане това скоро ще дойде. Дните му не ще се продължат.


    Croatian Bible

    13:22 Hijene жe zavijati iz njegovih palaиa, a иaglji iz raskoљnih dvorova... Vrijeme se njegovo bliћi, dani mu se neжe produћiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    De 32:35 Jer 51:33 Eze 7:7-10 Hab 2:3 2Pe 2:3; 3:9,10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-22

    .
    Вавилон после разрушения его мидянами, совершенно запустеет. Никто не захочет поселиться на тех местах, какие занимал этот обширный город, и только дикие животные и птицы будут находить себе приют в развалинах вавилонских дворцов.

    Вавилон, краса царств, гордость Халдеев. Значение Вавилонского царства было чрезвычайно велико. Новейшая наука принимает как факт, что Вавилония была первоначальною колыбелью всемирной культуры. Математические и астрономические науки имеют свой корень в древней Халдее: наше разделение времени - вавилонского происхождения; наш алфавит имеет свой источник в первобытных формах древне-вавилонского клинообразного письма (Прав. богосл. энциклопедия т. 3-й с. 11-14). Первоначальными обитателями Вавилонии были потомки Хама - кушиты, известные у евреев под именем касдим, а в туземных надписях называемые калдаи (отсюда халдеи). Они распадались на два племени - сумиров и аккадов. Впоследствии в Вавилонии поселились семитические племена, но они воспользовались уже готовой халдейской культурой, слились с аборигенами во всем, кроме языка, и из этого слияния выработался тот могучий семитско-кушитский тип, который и создал знаменитые монархии - Вавилонию и Ассирию (ibid с. 16). Во время своего наивысшего расцвета Вавилонская монархия (при Навуходоносоре) обладала всеми источниками богатств, которыми жили культурные страны древнего мира и Вавилон, столица царства, стал самым обширным и роскошным городом древнего мира.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET