ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 13:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:5 Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    באים
    935 מארץ 776 מרחק 4801 מקצה 7097 השׁמים 8064 יהוה 3068 וכלי 3627 זעמו 2195 לחבל 2254 כל 3605 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    13:5 Приходять з далекого краю, із кінців небес, Господь і знаряддя гніву Його, щоб усю землю понищити!


    Ыйык Китеп
    13:5 Бүт жерди кыйратыш эчүн, эң алыскы өлкөлөрдөн, асмандын эң четинен Теңир жана Анын каарынын куралы келе жатат.

    Русская Библия

    13:5 Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.


    Греческий Библия
    ερχεσθαι
    2064 5738 εκ 1537 γης 1093 πορρωθεν 4207 απ 575 ' ακρου 206 θεμελιου 2310 του 3588 ουρανου 3772 κυριος 2962 και 2532 οι 3588 οπλομαχοι αυτου 847 του 3588 καταφθειραι την 3588 οικουμενην 3625 ολην 3650
    Czech BKR
    13:5 Tбhnou z zemм dalekй od konиin nebes. Hospodin a osudн prchlivosti jeho, aby poplйnil vљecku zemi.

    Болгарская Библия

    13:5 Те идат от далечна страна, От небесните краища, Дори Господ и оръжията на негодуванието Му, За да погуби цялата земя.


    Croatian Bible

    13:5 Iz daleka kraja, s granica neba dolaze oni - Jahve i oruрa gnjeva njegova - da svu zemlju poharaju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :17 Jer 50:3,9; 51:11,27,28 Mt 24:31


    Новой Женевской Библии

    (5) из отдаленной страны, от края неба. Народы, обитавшие на периферии цивилизованного мира; возможно, имеется в виду Армения.

    6-22 Эти стихи описывают картину Дня Господнего.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    От края неба. Мидия и
    Персия действительно были едва ли не самыми отдаленными, известными евреям, странами. Всю землю. Некоторые толкователи рассматривают это выражение как действительно обозначающее собою всю населенную землю. Но правильнее думать, что пророк этими словами обозначил Вавилонскую монархию, которая могла, находясь на зените своего могущества, назваться всемирной.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET