ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 4:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:13 Теперь послушайте вы, говорящие: 'сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживем там один год, и будем торговать и получать прибыль';


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αγε
    71 5720 νυν 3568 οι 3588 λεγοντες 3004 5723 σημερον 4594 {1: και 2532 } {2: η 2228 } αυριον 839 πορευσωμεθα 4198 5667 εις 1519 τηνδε 3592 την 3588 πολιν 4172 και 2532 {1: ποιησωμεν 4160 5661 } {2: ποιησομεν 4160 5692 } εκει 1563 ενιαυτον 1763 ενα 1520 και 2532 {1: εμπορευσωμεθα 1710 5667 και 2532 κερδησωμεν 2770 5661 } {2: εμπορευσομεθα 1710 5695 και 2532 κερδησομεν 2770 5692 }
    Украинская Библия

    4:13 А ну тепер ви, що говорите: Сьогодні чи взавтра ми підем у те чи те місто, і там рік проживемо, та будемо торгувати й заробляти,


    Ыйык Китеп
    4:13 «Бүгүн же эртең баланча шаарга барып, ал жерде бир жыл жашап, соода кылып пайда табабыз», – дегендер, кулак салгыла,

    Русская Библия

    4:13 Теперь послушайте вы, говорящие: 'сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживем там один год, и будем торговать и получать прибыль';


    Греческий Библия
    αγε
    71 5720 νυν 3568 οι 3588 λεγοντες 3004 5723 σημερον 4594 {1: και 2532 } {2: η 2228 } αυριον 839 πορευσωμεθα 4198 5667 εις 1519 τηνδε 3592 την 3588 πολιν 4172 και 2532 {1: ποιησωμεν 4160 5661 } {2: ποιησομεν 4160 5692 } εκει 1563 ενιαυτον 1763 ενα 1520 και 2532 {1: εμπορευσωμεθα 1710 5667 και 2532 κερδησωμεν 2770 5661 } {2: εμπορευσομεθα 1710 5695 και 2532 κερδησομεν 2770 5692 }
    Czech BKR
    4:13 Ale nuћe vy, kteшнћ шнkбte: Dnes nebo zнtra vypravнme se do onoho mмsta, a pobudeme tam pшes celэ rok, a budeme kupиiti, a nмco zнљtмme;

    Болгарская Библия

    4:13 Слушайте сега вие, които казвате: Днес или утре ще отидем в еди-кой-си град, ще преседим там една година, и ще търгуваме и ще спечелим,


    Croatian Bible

    4:13 De sada, vi љto govorite: "Danas ili sutra otiжi жemo u taj i taj grad, provesti ondje godinu, trgovati i zaraditi",


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Jas 5:1 Ge 11:3,4,7 Ec 2:1 Isa 5:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-16

    Не без ассоциации с предыдущим
    апостол обличает теперь самонадеянность и тщеславие людей, забывающих полную зависимость от Бога всех дел человеческих и самой жизни человеческой и совершенную непрочность, как бы мимолетность последней. В пример этого рода самонадеянных людей берутся торговцы, ремесло которых, очевидно, было распространено среди читателей послания, но вместе с тем лишено было нравственной чистоты: самонадеянность, легкомыслие их и исключительная преданность земным прибыткам и интересам, с забвением о тленности и скоропереходящем характере земной жизни вообще вызвали Апостола на обличения, увещания и предостережения, смысл которых тот же, что смысл притчи Христовой о любостяжательном богаче (Лк.12:16-21). Указывая (ст. 13), сколь неразумно поступают люди, рассуждающие так, как бы жизнь и дела их зависят единственно от них, и как бы нет над ними высшей воли, которая в одно мгновение может в ничто обратить все их предположения и затеи, - Апостол "не уничтожает произволение, но показывает, что не все зависит от самого человека, но нужна и благодать свыше. Ибо можно бегать и торговать, и совершать все нужное для жизни, но не должно приписывать это собственным трудам, а человеколюбию Божию" (блаж. Феофил.). В ст. 14 апостол сильно и в духе ветхозаветных писателей (ср. Иов.8:9; Пс СI:12; CXLIII:4) изображает непрочность человеческого существования, предостерегая читателей и всех вообще христиан от осужденного им выше (ст. 13) неразумного суждения торговцев. "Показывает суетность нашей жизни, и пристыжает нас за то, что всю жизнь проводим в суете, что весь труд наш истощается на провременное зло. То же и Давид говорит: убо образом ходит человек, обаче всуе мятется (Пс.38:7), т. е. суетится над тем, что само в себе не имеет истинного бытия, а является только как бы в призраке" (блаж. Феофил.). Истинный, разумный и религиозный взгляд на предприятия, дела и самую жизнь человека всегда, по ст. 15, должен основываться на верующей мысли: "если угодно будет Господу, и живы будем, то сделаем то или другое". Вышеприведенные же речи торговцев (ст. 13), прямо противоположные этой смиренной преданности воле Божией, очевидно, грешат самоуверенностью, надменностью и в конце концов вытекают из гордости (ст. 16). "Гордость житейская" (ср. 1Ин. 2:16) только может породить в человеке нелепую и опасную мысль, будто он есть полновластный распорядитель своей жизни и своих действий.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET