ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоиль 1:14
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:14 Назначьте пост, объявите торжественное собрание, созовите старцев и всех жителей страны сей в дом Господа Бога вашего, и взывайте к Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קדשׁו
    6942 צום 6685 קראו 7121 עצרה 6116 אספו 622 זקנים 2205 כל 3605 ישׁבי 3427 הארץ 776 בית 1004 יהוה 3068 אלהיכם 430 וזעקו 2199 אל 413 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    1:14 ¶ Оголосіть святий піст, скличте збори, позбирайте старших, всіх мешканців землі до дому Господа, вашого Бога, і кличте до Господа.


    Ыйык Китеп
    1:14 Орозо белгилегиле, жыйын жарыялагыла, бул өлкөнүн карыяларын, бардык тургундарын Кудай-Теңириңердин эйүнө чакыргыла, Теңирге жалынгыла.

    Русская Библия

    1:14 Назначьте пост, объявите торжественное собрание, созовите старцев и всех жителей страны сей в дом Господа Бога вашего, и взывайте к Господу.


    Греческий Библия
    αγιασατε
    37 5657 νηστειαν 3521 κηρυξατε 2784 5657 θεραπειαν 2322 συναγαγετε 4863 5628 πρεσβυτερους 4245 παντας 3956 κατοικουντας 2730 5723 γην 1093 εις 1519 οικον 3624 θεου 2316 υμων 5216 και 2532 κεκραξατε προς 4314 κυριον 2962 εκτενως 1619
    Czech BKR
    1:14 Uloћte pщst, svolejte shromбћdмnн, shromaћпte starљн i vљecky obyvatele zemм do domu Hospodina Boha vaљeho, a volejte k Hospodinu:

    Болгарская Библия

    1:14 Осветете пост, свикайте тържествено събрание, Съберете старейшините и всичките жители на страната В дома на Господа вашия Бог, И извикайте към Господа.


    Croatian Bible

    1:14 Naredite sveti post, proglasite zbor sveиani; starjeљine, saberite sve stanovnike zemlje u kuжu Jahve, Boga svojeg. Zavapijte Jahvi:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Joe 2:15,16 2Ch 20:3,4


    Новой Женевской Библии

    (14) Назначьте.., объявите.., созовите. Священники должны взять на себя руководство духовной жизнью общины завета: им надлежит назначить пост, дабы весь народ мог прекратить свои повседневные дела хотя бы на время (вероятно, на день, как в Суд.20,26; 1Цар.14,24; Иер.36,6-9), осмыслить постигшие его осуждение и кару от Бога, и покаяться.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Назначьте
    пост, kaddschu zom, собств. «освятите пост», как в слав. т. Библия неоднократно сообщает о назначении поста во время общественных бедствий (3 Цар ХXI:9, 12; 2 Пар XX:3; 1 Езд VIII:21; Иер ХХХVI:9). Объявите торжественное собрание: евр. kiru azarah LXX перевели khruxate qerapeinan, слав. «проповедите цельбу», т. е. назначьте то, что исцелило бы народ от постигшего его бедствия. LXX, по-видимому, хотели передать только мысль подлинника. Соберите старцев: пророк выделяет старцев из массы народа, отчасти выражая уважение к ним, отчасти указывая, что в храм должны быть созваны все.


    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET