ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 17:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:3 если кто из дома Израилева заколет тельца или овцу или козу в стане, или если кто заколет вне стана


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אישׁ
    376 אישׁ 376 מבית 1004 ישׂראל 3478 אשׁר 834 ישׁחט 7819 שׁור 7794 או 176 כשׂב 3775 או 176 עז 5795 במחנה 4264 או 176 אשׁר 834 ישׁחט 7819 מחוץ 2351 למחנה׃ 4264
    Украинская Библия

    17:3 Кожен чоловік з Ізраїлевого дому, що заріже вола, або ягня, або козу в таборі, або щось заріже поза табором,


    Ыйык Китеп
    17:3 Ысрайыл элинин ичинен ким стандын ичинде же сыртында букачар, кой же эчки союп,

    Русская Библия

    17:3 если кто из дома Израилева заколет тельца или овцу или козу в стане, или если кто заколет вне стана


    Греческий Библия
    ανθρωπος
    444 ανθρωπος 444 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 η 2228 1510 5753 3739 3588 των 3588 προσηλυτων 4339 των 3588 προσκειμενων εν 1722 1520 υμιν 5213 ος 3739 αν 302 σφαξη μοσχον 3448 η 2228 1510 5753 3739 3588 προβατον 4263 η 2228 1510 5753 3739 3588 αιγα εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη και 2532 ος 3739 αν 302 σφαξη εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925
    Czech BKR
    17:3 Kdoћ by koli z domu Izraelskйho zabil vola aneb berбnka, neb kozu, buп mezi stany, aneb kdoћ by zabil vnм za stany,

    Болгарская Библия

    17:3 Всеки човек от Израилевия дом, който заколи говедо, агне, или коза в стана, или който заколи вън от стана,


    Croatian Bible

    17:3 svaki onaj od Izraelova doma koji u taboru ili izvan tabora zakolje vola, ili ovcu, ili kozu,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :8,12,13,15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET