ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 2:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:11 Никакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 המנחה 4503 אשׁר 834 תקריבו 7126 ליהוה 3068 לא 3808 תעשׂה 6213 חמץ 2557 כי 3588 כל 3605 שׂאר 7603 וכל 3605 דבשׁ 1706 לא 3808 תקטירו 6999 ממנו 4480 אשׁה 801 ליהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    2:11 ¶ Кожна хлібна жертва, яку принесете Господеві, не буде зроблена квашена, бо все квашене й усякий мед не спалите з нього огняної жертви для Господа.


    Ыйык Китеп
    2:11 Теңирге арнап алып келген нан курмандыгыңардын эч бирине ачыткы кошпогула, анткени ачыткы кошулган курмандыкты, балды Теңирге арнап өрттөгөнгө болбойт.

    Русская Библия

    2:11 Никакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу;


    Греческий Библия
    πασαν
    3956 θυσιαν 2378 ην 2258 3739 5713 αν 302 προσφερητε κυριω 2962 ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 ζυμωτον πασαν 3956 γαρ 1063 ζυμην 2219 και 2532 παν 3956 μελι 3192 ου 3739 3757 προσοισετε απ 575 ' αυτου 847 καρπωσαι κυριω 2962
    Czech BKR
    2:11 Ћбdnб obмt suchб, kterouћ obмtovati budete Hospodinu, nebude kvaљena; nebo niћбdnйho kvasu, ani medu nebudete obмtovati v obмt ohnivou Hospodinu.

    Болгарская Библия

    2:11 Никакъв хлебен принос, който принасяте Господу, да се не прави с квас; защото нито квас, нито мед не бива да изгаряте в жертва Господу.


    Croatian Bible

    2:11 Nikakva ћrtva prinosnica koju budeљ prinosio Jahvi neka ne bude prireрivana s kvasom, jer ne smijeљ u kad saћigati ni kvasa ni meda kao ћrtvu paljenicu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Le 6:17 Ex 12:19,20 Mt 16:6,11,12 Mr 8:15 Lu 12:1 1Co 5:6-8


    Новой Женевской Библии

    (11) ни квасного, ни меду. Эти продукты запрещалось использовать для приготовления хлебного приношения, поскольку они вызывали брожение, которое символизирует нечистоту.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET