ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Малахия 3:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:9 Проклятием вы прокляты, потому что вы--весь народ--обкрадываете Меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    במארה
    3994 אתם 859 נארים 779 ואתי 853 אתם 859 קבעים 6906 הגוי 1471 כלו׃ 3605
    Украинская Библия

    3:9 Прокляттям ви прокляті, а Мене обманили, о люду ти ввесь!


    Ыйык Китеп
    3:8-9 А силер мени алдап жатасыңар! "үмне деп жатасың, кандайча биз сени алдадык?" - дүүрсиңер. Мага арналган ондуктар менен тартуулардан кытып калып жатканыңар менен мени алдап жатасыңар. Силерге каргыш тийсин, себеби силер - бүткүл Исраил эли - мени алдап жатасыңар. Ибадатканада тамак жайнап турсун эчүн, бардык ондуктарыңарды мага алып келгиле. Жок дегенде мени ушинтип сынап көрбөйсүңөрбү: ошондо мен силерге батамды көктөн жаадыртпайт бекем? Асман терезелерин шарак эткизип ачып жиберип, ашып-ташкан береке-кутту башыңарга төкпөйт бекем?

    Русская Библия

    3:9 Проклятием вы прокляты, потому что вы--весь народ--обкрадываете Меня.


    Греческий Библия
    και
    2532 αποβλεποντες υμεις 5210 αποβλεπετε και 2532 εμε 1691 υμεις 5210 πτερνιζετε το 3588 εθνος 1484 συνετελεσθη
    Czech BKR
    3:9 Naprosto zloшeиenн jste, proto ћe mne loupнte, vy pokolenн vљecko.

    Болгарская Библия

    3:9 Вие сте наистина проклети, Защото вие, да! Целият, тоя народ, Ме краде.


    Croatian Bible

    3:9 Udareni ste prokletstvom jer me prikraжujete vi, sav narod!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Mal 2:2 De 28:15-19 Jos 7:12,13; 22:20 Isa 43:28 Hag 1:6-11; 2:14-17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Евреи навели на себя самих
    проклятие, положенное в законе на нарушителей постановлений о десятине и приношении.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET