ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 5:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:13 И вытряхнул я [одежду] мою и сказал: так пусть вытряхнет Бог всякого человека, который не сдержит слова сего, из дома его и из имения его, и так да будет у него вытрясено и пусто! И сказало все собрание: аминь. И прославили Бога; и народ выполнил слово сие.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גם
    1571 חצני 2684 נערתי 5287 ואמרה 559 ככה 3602 ינער 5287 האלהים 430 את 853 כל 3605 האישׁ 376 אשׁר 834 לא 3808 יקים 6965 את 853 הדבר 1697 הזה 2088 מביתו 1004 ומיגיעו 3018 וככה 3602 יהיה 1961 נעור 5287 ורק 7386 ויאמרו 559 כל 3605 הקהל 6951 אמן 543 ויהללו 1984 את 853 יהוה 3069 ויעשׂ 6213 העם 5971 כדבר 1697 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    5:13 Витрусив я й свою пазуху та й сказав: Нехай отак витрусить Бог кожного чоловіка, хто не сповнить цього слова, з дому його та з труду його, і нехай буде такий витрушений та порожній! І сказали всі збори: Амінь! І славили вони Господа, і народ зробив за цим словом.


    Ыйык Китеп
    5:13 Анан мен кийимимди силкип көрсөтүп: «Сөзүнө турбаган ар бир кишини Кудай мына ушундай кылып силкип салсын, ал өз эйүнөн, өз мүлкүнөн ажырап, куру жалак калсын!» – дедим. Ошондо бүт эл: «Оомийин!» – деди. Анан Кудайды даңазалады. эл айтылган сөздү так аткарды.
    Некемиянын керт башынын кызыкчылыгын ойлобогондугу

    Русская Библия

    5:13 И вытряхнул я [одежду] мою и сказал: так пусть вытряхнет Бог всякого человека, который не сдержит слова сего, из дома его и из имения его, и так да будет у него вытрясено и пусто! И сказало все собрание: аминь. И прославили Бога; и народ выполнил слово сие. septuagint16Oz5z13


    Czech BKR
    5:13 Vytшбsl jsem takй podolek svщj, a шekl jsem: Tak vytшes Bщh kaћdйho muћe, kdoћ by nenaplnil slova tohoto, z domu jeho, z ъsilн jeho, a tak buп vytшesenэ a prбzdnэ. I шeklo vљecko shromбћdмnн: Amen, a chvбlili Hospodina. I uиinil lid tak.

    Болгарская Библия

    5:13 Отърсих още и пазухата си, и рекох: Така да отърси Бог от къщата му и от труда му всеки, който не е изпълнил това обещание; да! така да бъде отърсен и изпразнен. И цялото събрание рече: Амин! и прославиха Господа. И людете постъпиха според това обещание.


    Croatian Bible

    5:13 Zatim istresoh skute svoje odjeжe govoreжi: "Neka Bog ovako istrese iz vlastite kuжe i imanja svakog иovjeka koji se ne bude drћao ovog obeжanja! Tako bio istresen i ispraћnjen!" A sav zbor odgovori "Amen!" hvaleжi Jahvu. I narod je uиinio prema ovom dogovoru.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    1Sa 15:28 1Ki 11:29-31 Zec 5:3,4


    Новой Женевской Библии

    (13) пусть вытряхнет Бог. Возобновление завета часто сопровождалось обещанием наказания тем, кто отныне нарушит свое слово (ср. Иер.34,8-22).

    аминь. Народ, произнеся это слово, присоединился к клятве; обещанное было им исполнено. Бог таким образом во второй раз через Неемию отвел опасность, грозившую прервать строительство.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET