ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 5:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:5 у нас такие же тела, какие тела у братьев наших, и сыновья наши такие же, как их сыновья; а вот, мы должны отдавать сыновей наших и дочерей наших в рабы, и некоторые из дочерей наших уже находятся в порабощении. Нет никаких средств для выкупа в руках наших; и поля наши и виноградники наши у других.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 כבשׂר 1320 אחינו 251 בשׂרנו 1320 כבניהם 1121 בנינו 1121 והנה 2009 אנחנו 587 כבשׁים 3533 את 853 בנינו 1121 ואת 853 בנתינו 1323 לעבדים 5650 וישׁ 3426 מבנתינו 1323 נכבשׁות 3533 ואין 369 לאל 410 ידנו 3027 ושׂדתינו 7704 וכרמינו 3754 לאחרים׃ 312
    Украинская Библия

    5:5 А наше ж тіло таке, як тіло наших братів, наші сини як їхні сини. А ось ми тиснемо наших синів та наших дочок за рабів, і є з наших дочок утискувані. Ми не в силі робити, а поля наші та виноградники наші належать іншим...


    Ыйык Китеп
    5:5 Бир туугандарыбыздын денеси кандай болсо, биздин денебиз да ошондой, алардын балдары кандай болсо, биздин балдарыбыз да ошондой. Бирок биз уулдарыбыз менен кыздарыбызды кулдукка беришибиз керек, кыздарыбыздан күң болгондор да бар. Кун төлөп кайрып алууга колубузда эч кандай каражат жок. Биздин эгин талааларыбыз да, жүзүмзарларыбыз да бирөөлөрдүн колунда», – деп айткандар да болду.

    Русская Библия

    5:5 у нас такие же тела, какие тела у братьев наших, и сыновья наши такие же, как их сыновья; а вот, мы должны отдавать сыновей наших и дочерей наших в рабы, и некоторые из дочерей наших уже находятся в порабощении. Нет никаких средств для выкупа в руках наших; и поля наши и виноградники наши у других. septuagint16Oz5z5


    Czech BKR
    5:5 Jeљto aj, jakoћ tмlo bratшн naљich, tak tмla naљe, jakoћ synovй jejich, tak i synovй naљi. A vљak my musнme podrobovati syny svй a dcery svй v sluћbu, a nмkterй jiћ ze dcer naљich podrobeny jsou, a nemщћeme s nic bэti, ponмvadћ pole naљe a vinice naљe drћн jinн.

    Болгарская Библия

    5:5 Но пак нашите тела са като телата на братята ни, нашите чада като техните чада; и, ето, ние ще трябва да даваме синовете си и дъщерите си на работата като роби, и някои от дъщерите ни са вече заведени в робство; нито е в силата ни да правим другояче, защото други имат нивите и лозята ни.


    Croatian Bible

    5:5 Tijelo je naљe kao tijelo braжe naљe, sinovi su naљi kao i njihovi, a mi moramo predavati u ropstvo svoje sinove i kжeri; meрu naљim kжerima neke su veж robinje! A mi ne moћemo niљta jer polja naљa i vinograde drћe drugi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ge 37:27 Isa 58:7 Jas 2:5,6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET