ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 24:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:4 говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נאם
    5002 שׁמע 8085 אמרי 561 אל 410 אשׁר 834 מחזה 4236 שׁדי 7706 יחזה 2372 נפל 5307 וגלוי 1540 עינים׃ 5869
    Украинская Библия

    24:4 це мова того, хто слухається Божих слів, хто бачить видіння Всемогутнього, що падає він, але очі відкриті йому.


    Ыйык Китеп
    24:4 Кудайдын сөзүн угуп жаткан, Кудуреттүүнүн аянын көрүп жаткан
    адам айтып жатат. Ал жыгылып бара жатат, бирок ал ачык көрүп турат:
    Русская Библия

    24:4 говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:


    Греческий Библия
    φησιν
    5346 5748 ακουων 191 5723 λογια 3051 θεου 2316 οστις 3748 ορασιν θεου 2316 ειδεν 1492 5627 εν 1722 1520 υπνω 5258 αποκεκαλυμμενοι οι 3588 οφθαλμοι 3788 αυτου 847
    Czech BKR
    24:4 Шekl slyљнcн vэmluvnosti Boha silnйho, kterэћ vidмnн vљemohoucнho vidн, kterэћ kdyћ padne, otevшenй mб oиi:

    Болгарская Библия

    24:4 Каза оня, който чу Божиите думи, Който видя видението от Всесилния, Който падна в изстъпление , но очите му бяха отворени:


    Croatian Bible

    24:4 proroиanstvo onoga koji rijeиi Boћje sluљa, koji vidi viрenja Svesilnoga, koji pada i oиi mu se otvaraju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Nu 12:6 Ge 15:12 Ps 89:19 Da 8:26,27 Ac 10:10,19; 22:17


    Новой Женевской Библии

    (4) видения Всемогущего. Имя Бога, переведенное как "Всемогущий" (также в ст. 16), соответствует древнееврейскому слову "Шаддай". Это имя встречается шесть раз в книге Бытие, один раз в книге Исход, по два раза в книгах Руфь и Псалтири, один раз в книге пророка Исайи, два раза в книге пророка Иезекииля, один раз в книге пророка Иоиля и тридцать один раз в книге Иова.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET