ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 16:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15




    Русская 1982 Библия

    17:14 (16-14) от людей--рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в [этой] жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ממתים
    4962 ידך 3027 יהוה 3068 ממתים 4962 מחלד 2465 חלקם 2506 בחיים 2416 וצפינך 6840 תמלא 4390 בטנם 990 ישׂבעו 7646 בנים 1121 והניחו 3240 יתרם 3499 לעולליהם׃ 5768
    Украинская Библия

    17:14 від людей рукою Своєю, Господи, від людей цього світу, що частка їхня в цьому житті, що Ти скарбом Своїм наповняєш їхнє черево! Ситі їхні сини, останок же свій для дітей вони лишать.


    Ыйык Китеп
    16:14 Теңир, мени бул адамдардан – бул дүйнөдө гана элүшү бар, курсагын Сенин казыналарыңдан тойгузуп жүргөн бул дүйнөнүн адамдарынан өз колуң менен куткара көр. Алардын уулдары ток, артканын өз балдарына калтырышат.

    Греческий Библия
    κυριε
    2962 απο 575 ολιγων 3641 απο 575 γης 1093 διαμερισον αυτους 846 εν 1722 1520 τη 3588 ζωη 2222 αυτων 846 και 2532 των 3588 κεκρυμμενων σου 4675 επλησθη 4130 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 γαστηρ αυτων 846 εχορτασθησαν 5526 5681 υιων 5207 και 2532 αφηκαν 863 5656 τα 3588 καταλοιπα τοις 3588 νηπιοις 3516 αυτων 846
    Czech BKR
    17:14 Rukou svou od lidн, у Hospodine, od lidн svмtskэch, jichћto oddнl jest v tomto ћivotм, a jejichћ bшicho ty z љpiћнrny svй naplтujeљ. Инmћ i synovй jejich nasyceni bэvajн, a ostatkщ zanechбvajн maliиkэm svэm.

    Болгарская Библия

    17:14 От човеци, Господи, с ръката Си, От светските човеци, чиито дял е в тоя живот, И чиито корем пълниш със съкровищата Си; Които са наситени с чада, И останалия си имот оставят на внуците си.


    Croatian Bible

    17:14 a rukom od ljudi, Gospodine: od ljudi kojih je dio ovaj ћivot, kojima ћeludac puniљ dobrima; kojih su sinovi siti, a djeci daju љto im pretekne.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Lu 16:8 Joh 8:23; 15:19; 17:14 1Jo 4:4,5


    Новой Женевской Библии

    (14) которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих. Это место весьма трудное для перевода, и поэтому в различных вариантах оно звучит по-разному. Общий же смысл его более или менее ясен: Бог открывает праведным Свое слово, которое является сокровищем.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET