ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 16:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:10 (15-10) ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 לא 3808  תעזב 5800  נפשׁי 5315  לשׁאול 7585 לא 3808  תתן 5414  חסידך 2623  לראות 7200  שׁחת׃ 7845  
    Украинская Библия

    16:10 Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!


    Ыйык Китеп
    16:10 Алардын жүрөгүн май басты, тилдери менен менменсинип сүйлөшөт.

    Русская Библия

    16:10 (15-10) ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,


    Греческий Библия
    το
    3588 στεαρ αυτων 846 συνεκλεισαν 4788 5656 το 3588 στομα 4750 αυτων 846 ελαλησεν 2980 5656 υπερηφανιαν
    Czech BKR
    16:10 Nebo nenechбљ duљe mй v pekle, aniћ dopustнљ svatйmu svйmu vidмti poruљenн.

    Болгарская Библия

    16:10 Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление.


    Croatian Bible

    16:10 Jer mi neжeљ ostavit' duљu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleћi ugleda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :73:7-9 119:70 De 32:15 Job 15:27 Isa 6:10 Mt 13:15 Ac 28:27


    Новой Женевской Библии

    (10) заключились в туке своем. Возможно и другое прочтение этого места: "зачерствели сердцами".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET