ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 29:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קול
    6963 יהוה 3068 יחיל 2342 מדבר 4057 יחיל 2342 יהוה 3068 מדבר 4057 קדשׁ׃ 6946
    Украинская Библия

    29:8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.


    Ыйык Китеп
    29:8 Теңирим, өзүңдүн жакшы ниетиң менен тоомду бекем кылдың. Бирок жүзүңдү менден жашыргандыктан коркуп кеттим.

    Русская Библия

    29:8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.


    Греческий Библия
    κυριε
    2962 εν 1722 1520 τω 3588 θεληματι 2307 σου 4675 παρεσχου τω 3588 καλλει μου 3450 δυναμιν 1411 απεστρεψας δε 1161 το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 εγενηθην τεταραγμενος
    Czech BKR
    29:8 Hlas Hospodinщv k bolesti pшivodн pouљќ, k bolesti pшivodн Hospodin pouљќ Kбdes.

    Болгарская Библия

    29:8 Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.


    Croatian Bible

    29:8 Иuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeљkom!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12


    Новой Женевской Библии

    (8) Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET