ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 43:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27




    Русская 1982 Библия

    44:17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 זאת 2063 באתנו 935 ולא 3808 שׁכחנוך 7911 ולא 3808 שׁקרנו 8266 בבריתך׃ 1285
    Украинская Библия

    44:17 ¶ (44-18) Прийшло було все це на нас, та ми не забули про Тебе, й заповіту Твого не порушили,


    Ыйык Китеп
    43:17 Кордоочулар менен ушакчылардын сөздөрүнөн, душмандарым менен өч алуучулардын көздөрүнөн уялганымдан бетим кызарат.

    Греческий Библия
    απο
    575 φωνης 5456 ονειδιζοντος 3679 5723 και 2532 παραλαλουντος απο 575 προσωπου 4383 εχθρου 2190 και 2532 εκδιωκοντος
    Czech BKR
    44:17 A to z pшниiny шeиi utrhajнcнho a hanмjнcнho, z pшниiny nepшнtele a vymstнvajнcнho se.

    Болгарская Библия

    44:17 Всичко това дойде върху нас; Обаче ние не Те забравихме, Нито станахме неверни на Твоя завет.


    Croatian Bible

    44:17 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva duљmanina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :74:18,22,23 79:12 Isa 37:3,4,17,23,24


    Новой Женевской Библии

    (17) сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-17

    . Как рабы, евреи не могли рассчитывать и не встречали гуманного обращения; над ними глумились и издевались те, кто их продавал и кто покупал.

    20. "В земле драконов" или шакалов. Эти животные любят питаться трупами. Такими трупами были евреи, попавшие в рабство, а шакалами были их пленители. Образ бесправного и беспомощного положения еврее в рабстве.

    22. Господь "знает тайны сердца" - знает, что евреи были истинными Его чтителями, не уклонялись во след ложных богов.

    24. "Восстань, что спишь, Господи!" Бодрствование Бога над евреями означает деятельную помощь с Его стороны, а лишение этой помощи изображается как состояние, противоположное бодрствованию, уподобляется сну.

    26. "Душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле" - мы пригнуты к земле, подавлены скорбью и пережитым бедствием.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET