ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 5:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:12 (5-13) Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אתה 859 תברך 1288 צדיק 6662 יהוה 3068 כצנה 6793 רצון 7522 תעטרנו׃ 5849
    Украинская Библия

    5:12 (5-13) Бо Ти, Господи, благословлятимеш праведного, милістю вкриєш його, як щитом!


    Ыйык Китеп
    5:12 Сага таянгандардын бардыгы кубанычка бөлөнүп, түбөлүккө шаттанышат, Сен аларды коргойсуң. Сенин ысымыңды сүйгөндөр Сени менен мактанышат.

    Русская Библия

    5:12 (5-13) Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ευφρανθητωσαν παντες 3956 οι 3588 ελπιζοντες επι 1909 σε 4571 εις 1519 αιωνα 165 αγαλλιασονται και 2532 κατασκηνωσεις 2682 εν 1722 1520 αυτοις 846 και 2532 καυχησονται εν 1722 1520 σοι 4671 4674 παντες 3956 οι 3588 αγαπωντες το 3588 ονομα 3686 σου 4675
    Czech BKR
    5:12 A aќ se vљickni v tм doufajнcн radujн, na vмky aќ plйsajн, kdyћ je zastнrati budeљ; aќ se v tobм veselн, kteшнћkoli milujн jmйno tvй.

    Болгарская Библия

    5:12 Защото Ти, Господи, ще благословиш праведния, Ще го покриеш с благословение кат с щит.


    Croatian Bible

    5:12 Nek' se raduju svi љto se utjeиu tebi, neka kliиu sve dovijeka! Љtiti ih i nek se vesele u tebi koji ljube ime tvoje,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ps 1:1-3; 3:8; 29:11; 112:1; 115:13


    Новой Женевской Библии

    (12) все уповающие на Тебя. Т.е. народ Божий.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-13

    . Гибель врагов молитвенно испрашивается Давидом не только для наказания беззаконников, но и для укрепления веры в праведниках, когда последние, видя гибель всех предприятий врагов, будут хвалить Бога, как единственного защитника и покровителя.

    Этот псалом входит в состав 1 часа (часть утрени), которым был на востоке час восхода солнца. После благодарения Господа за минувшую ночь (см. 4 ст. ) словами этого псалма церковь молится за верующих пред Богом в самом начале дня о сохранении их от опасности, врагов и в духовной чистоте.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET