ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 5:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:2 (5-3) Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הקשׁיבה
    7181 לקול 6963 שׁועי 7773 מלכי 4428 ואלהי 430 כי 3588  אליך 413  אתפלל׃ 6419
    Украинская Библия

    5:2 (5-3) Прислухайсь до голосу зойку мого, о мій Царю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися буду!


    Ыйык Китеп
    5:2 Теңир, сөздөрүмдү ук, ойлорумду түшүн.

    Русская Библия

    5:2 (5-3) Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь.


    Греческий Библия
    τα
    3588 ρηματα 4487 μου 3450 ενωτισαι κυριε 2962 συνες της 3588 κραυγης 2906 μου 3450
    Czech BKR
    5:2 Slova mб slyљ, Hospodine, porozumмj tuћebnйmu ъpмnн mйmu.

    Болгарская Библия

    5:2 Слушай гласа на викането ми, Царю мой и Боже мой; Защото на Тебе се моля.


    Croatian Bible

    5:2 Иuj, o Jahve, rijeиi moje, jecaje moje razaberi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ps 3:4


    Новой Женевской Библии

    (2) Услышь ... уразумей. Употребляя глаголы в повелительном наклонении, псалмопевец настоятельно просит Бога внять его мольбам.

    помышления. Соответствующее древнееврейское слово можно было бы перевести как "мысли вслух" или "тихие речи".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    . "Услышь слова" - выслушай, прими мою молитву: "уразумей помышления мои" - внимательно выслушай, прими мои думы, мою умственную молитву.

    Давид видел успех подготовлявшегося злодеяния и степень своей опасности, почему и его молитва к Богу отличается характером не простого прошения, но болезненного вопля ("внемли гласу вопля моего").

    4. "Рано услышь", "рано предстану пред Тобою". Выражение "заутра услыши" (слав.) поэтому означает - окажи скорее помощь. - "Предстану пред Тобою", т. е. явлюсь пред Тобою, в храме, как месте непосредственного присутствия Бога.

    5. "Не водворится злой" - не будешь покровительствовать и сберегать злых, дурных. Выражение взято из обычая восточного гостеприимства, когда пришедший в палатку (во "двор") пользовался защитой хозяина.

    6. "Не пребудут пред очами" - не будешь наблюдать, оберегать их.

    7. "Кровожадного и коварного гнушается Господь". Под этим кровожадным нужно разуметь Авессалома, который, готовясь совершить государственный переворот, не пренебрегал и готов был прибегнуть к насильственным мерам и к убийству своих противников. Авессалом лестью вкрадывался в доверие народа и старался расположить его к себе обещаниями сердечного, справедливого и любовного отношения к нему после получения себе царского престола, почему и назван Давидом "коварным".

    8. Под "домом, храмом" нужно разуметь скинию (см. Исх XXIII:19; 1 Цар I:9; 2 Цар XII:20).

    9. Молитва Давида о наставлении "от Бога правде" указывает на сознание им какой-то своей вины пред Богом; такою же виною было его преступление с Вирсавией. В восстании Авессалома он находил, таким образом, связь со своим преступлением, почему и не принимает для подавления начинавшегося волнения никаких средств, кроме покаяния и молитвы пред Богом, от Которого одного он ждал себе милости.

    10. "Нет в устах их истины" - враги распространяли о Давиде ложные сведения в народе (см. 2 Цар XV:2-6); "сердце их - пагуба" - они стремятся не к истинному благу народа, но к мелочным и честолюбивым целям, к завладению престолом и к почету (2 Цар XV:10); "гортань их - открытый гроб", распространением лжи они развращают народ и губят его, так как призывают народ к действиям беззаконным и противным Богу, Который не даст восторжествовать неправде.

    11. "Осуди их, Боже, да падут они от замыслов" - осуди их, Господи, чтобы они отпали от своих мыслей, чтобы не могли совершить задуманное ими.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET