ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 83:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    83:6 (82-7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אהלי
    168 אדום 123 וישׁמעאלים 3459 מואב 4124 והגרים׃ 1905
    Украинская Библия

    83:6 (83-7) намети Едома й ізмаїльтян, Моав та агаряни,


    Ыйык Китеп
    83:6 Күчтү Сенден алган, жүрөгү Сага бурулган
    адам бактылуу.
    Русская Библия

    83:6 (82-7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,


    Греческий Библия
    μακαριος
    3107 ανηρ 435 ου 3739 3757 εστιν 2076 5748 η 2228 1510 5753 3739 3588 αντιλημψις αυτου 847 παρα 3844 σου 4675 κυριε 2962 αναβασεις εν 1722 1520 τη 3588 καρδια 2588 αυτου 847 διεθετο 1303 5639
    Czech BKR
    83:6 Jednomyslnмќ se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobм zavбzali,

    Болгарская Библия

    83:6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.


    Croatian Bible

    83:6 Zaista, jednoduљno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiљe:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ps 28:7,8 Isa 45:24 Zec 10:12 2Co 12:9 Php 4:13


    Новой Женевской Библии

    (6) Блажен. См. ком. к Пс.1,1.

    человек, которого сила в Тебе. Т.е. человек, во всем полагающийся на Господа.

    у которого в сердце стези направлены к Тебе. Т.е. у которого все помыслы о Боге.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-8

    . Но не лишен будет блаженства и тот, кто свою силу черпает в Тебе, хотя бы и был далеко от храма: из долины слез, которая ему назначена от Бога, т. е. от места своего изгнания, он стремится выйти, подняться на гору, на которой стоял Кивот Завета, т. е.
    Сион. Такое искреннее, сердечное влечение ко храму Господь благословит: все изгнанники укрепятся и явится им в Сионе Господь, т. е. они будут возвращены и их изгнание окончится.

    11. Сознание удаленности от храма, невозможность принимать участие в богослужении так глубоко чувствовалась изгнанниками, что они предпочитали "один день" при скинии тысяче вне ее, желали быть самыми последними, презираемыми ("у порога в доме Божием"), но только быть во дворе храма, чем жить среди грешных людей внешне счастливой жизнью.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET