ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 85:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    85:8 (84-9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אשׁמעה
    8085 מה 4100  ידבר 1696  האל 410  יהוה 3068  כי 3588  ידבר 1696 שׁלום 7965 אל 413  עמו 5971  ואל 413  חסידיו 2623 ואל 408 ישׁובו 7725 לכסלה׃ 3690
    Украинская Библия

    85:8 ¶ (85-9) нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він Мир! народові Своєму й Своїм святим, і нехай до безумства вони не вертаються!


    Ыйык Китеп
    85:8 Кудайлардын арасында Сендей жок, Теңирим, Сенин иштериңдей иш жок.

    Русская Библия

    85:8 (84-9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 εστιν 2076 5748 ομοιος 3664 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 θεοις 2316 κυριε 2962 και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 κατα 2596 τα 3588 εργα 2041 σου 4675
    Czech BKR
    85:8 Ukaћ nбm, Hospodine, milosrdenstvн svй, a spasenн svй dej nбm.

    Болгарская Библия

    85:8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.


    Croatian Bible

    85:8 Pokaћi nam, Jahve, milosrрe svoje i daj nam svoje spasenje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :89:6,8 Ex 15:11 Isa 40:18,25 Jer 10:6,7,16 Da 3:29


    Новой Женевской Библии

    (8) Нет между богами, как Ты. Т.е. псалмопевец говорит, что "боги" соседних народов - не боги, т.е. они не такие, как Тот, Кого знают как Господа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-10

    . Содержат ясное и точное
    исповедание веры Давида - Ты, Господи, единый и истинный Бог, неизмеримо превосходящий языческих божеств. Эта истина, содержимая сейчас только евреями, со временем сделается достоянием всего мира и всех народов.

    11. "Настави мя, Господи, на путь Твой" (слав.) - научи следовать Твоим заповедям. - "Утверди сердце мое в страхе имени Твоего" - пусть благоговение пред Тобою будет главным основанием моей внутренней жизни. В этих немногих словах ярко выражена благочестивая настроенность Давида, полагающего счастье и радость жизни в постоянной и непрерывающейся благочестивой настроенности.

    Выражение "утверди" дает основание предполагать, что Давид не всегда был "тверд", т. е. иногда отступал от заповедей Бога. Намек на преступление с Вирсавией и косвенное подтверждение происхождения псалма из эпохи гонений от Авессалома.

    13. "Избавил душу мою от ада" - спас, или точнее, спасал несколько раз мою жизнь от гибели.

    14. "Не представляют они Тебя пред собою" - см. Пс LIII:5.

    16. "Даруй крепость" - силу перенести преследования. "Даруй" эта сила есть дар Божий, а не заслуг Давида.

    83, 84 и 85 псалмы составляют содержание 9-го часа, посвященного воспоминанию смерти Спасителя. Крестная смерть Спасителя освободила человека от власти диавола и греха, вывела из "долины плача" (LXXXIII:7:), из плена греха (LXXXIV:2), даровав ему новозаветные милости и блага (LXXXIV:11). Великое дело искупления человека будет сопровождаться обращением к Богу всех язычников (LXXXV:9) и будет достойно восхваляться "во век" (LXXXV:12). Эти псалмы, выяснением на примере евреев, выведенных из плена, значения жертвы Христовой, имеющей быть принесенной на литургии, служат хорошим руководством для создания соответственного настроения в молящемся и присутствующем на литургии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET