ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 11:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:10 И живущие на земле будут радоваться сему и веселиться, и пошлют дары друг другу, потому что два пророка сии мучили живущих на земле.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 επι 1909 της 3588 γης 1093 χαρουσιν 5463 5692 επ 1909 αυτοις 846 και 2532 ευφρανθησονται 2165 5701 και 2532 δωρα 1435 πεμψουσιν 3992 5692 αλληλοις 240 οτι 3754 ουτοι 3778 οι 3588 δυο 1417 προφηται 4396 εβασανισαν 928 5656 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 επι 1909 της 3588 γης 1093
    Украинская Библия

    11:10 А мешканці землі будуть тішитися та радіти над ними, і дарунки пошлють один одному, бо мучили ці два пророки мешканців землі.


    Ыйык Китеп
    11:10 Жер эстүндө жашап жаткан адамдар алардын өлтүрүлгөнүнө кубанып, шаттанып, бири-бирине белектерди жиберишет, анткени бул эки пайгамбар аларды кыйнашкан эле.

    Русская Библия

    11:10 И живущие на земле будут радоваться сему и веселиться, и пошлют дары друг другу, потому что два пророка сии мучили живущих на земле.


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 επι 1909 της 3588 γης 1093 χαρουσιν 5463 5692 επ 1909 αυτοις 846 και 2532 ευφρανθησονται 2165 5701 και 2532 δωρα 1435 πεμψουσιν 3992 5692 αλληλοις 240 οτι 3754 ουτοι 3778 οι 3588 δυο 1417 προφηται 4396 εβασανισαν 928 5656 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 επι 1909 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    11:10 Anobrћ ti, kteшнћ pшebэvajн na zemi, radovati se budou nad nimi a veseliti se, a dary budou posнlati jedni druhэm; nebo ti dva proroci trбpili ty, jenћ pшebэvajн na zemi.

    Болгарская Библия

    11:10 И земните жители ще се зарадват за тях, ще се развеселят, и един на друг ще си правят подаръци, защото тия два пророка са мъчили жителите на земята.


    Croatian Bible

    11:10 Pozemljari жe se radovati i veseliti zbog njihove nesreжe i darivati jedan drugoga jer su ta dva proroka zadavala muku pozemljarima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Re 12:13; 13:8,14 Mt 10:22


    Новой Женевской Библии

    (10) живущие на земле. См. ком. к 6,10.

    11.12 Если два свидетеля являются конкретными лицами, то их воскресение, видимо, необходимо понимать буквально. Если свидетели символизируют церкви, то их воскресение - это победа христианского свидетельства после периода жестокого гонения (6,9.10; 20,1-6). См. ком. к 11,1-14.

    15-19 Второй цикл судов (8,2 - 11,19) завершается повторным описанием Второго пришествия, при этом ударение делается на последнем суде (ст. 18) и на триумфальной победе Божиего царственного владычества (ст. 15 и 17).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-10

    Выразителем силы зла (в борьбе с добром - свидетелями) и ее представителем, по изображению Апокалипсиса, явится зверь, выходящий из бездны. Название зверя выходящим из бездны дает возможность приблизиться к пониманию этого апокалиптического образа. Еще ранее,
    IX:1-11, Иоанн говорил о бездне и об ангеле из бездны. Этот зверь из бездны - тот же ангел бездны, тот же Аполлион - губитель, разница только лишь во времени их появления, их деятельности на земле. Под ним нужно видеть диавола; и если название зверя может быть относимо и к антихристу, то только лишь в том смысле и значении, что этот последний свою силу, власть на земле и, в частности, свою победу над свидетелями получит от диавола, (XIII:2 - дракона-зверя). В рассматриваемом видении изображается не самое лицо антихриста (о нем будет речь после, в XIII гл.), но лишь его дело, которое в действительности будет делом диавола. И поэтому значение антихриста среди общества того времени будет так велико, что умерщвление им святых свидетелей не только не будет осуждено, но вполне одобрено, и их трупы повергнутся осмеянию на улицах города. Этот город есть будущее антихристианского царства, древний исторический Иерусалим, потому что антихрист, имея намерение ниспровергнуть христианство, будет, естественно, стараться действовать в тех местах, которые особенно священны для христиан. Такому пониманию соответствует и наименование города Содомом и Египтом, и слово "духовно" указывает на то, что этот город по своему религиозно-нравственному, "духовному" состоянию подобен Содому и Египту. Точно так же и последняя характеристика города: "где и Господь их распят" есть указание на действительный исторический Иерусалим, который будет также и местом смерти двух свидетелей последнего времени. Их смерти будет радоваться в продолжение 3 1/2 дней (далее обыкновенного времени для погребения) не только жители города как приверженцы антихриста, но и живущие вне города Иерусалима. Причина радости нечестивых будет заключаться, несомненно, в том, что проповедь свидетелей нарушала полный покой их греховного самодовольства и тревожила теми казнями, которые поражали всех, осмелившихся оскорбить праведников.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET