ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 11:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:5 И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убиту.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ει 1487 τις 5100 αυτους 846 θελη 2309 5725 αδικησαι 91 5658 πυρ 4442 εκπορευεται 1607 5736 εκ 1537 του 3588 στοματος 4750 αυτων 846 και 2532 κατεσθιει 2719 5719 τους 3588 εχθρους 2190 αυτων 846 και 2532 ει 1487 τις 5100 αυτους 846 θελη 2309 5725 αδικησαι 91 5658 ουτως 3779 δει 1163 5904 αυτον 846 αποκτανθηναι 615 5683
    Украинская Библия

    11:5 І коли б хто схотів учинити їм кривду, то вийде огонь з їхніх уст, і поїсть ворогів їхніх. А коли хто захоче вчинити їм кривду, той отак мусить бути забитий.


    Ыйык Китеп
    11:5 үгерде аларга кимдир бирөө зыян келтирүүнү кааласа, анда алардын ооздорунан от чыгып, душмандарын жалмап коёт. Ким аларга зыян келтирүүнү кааласа, ал өлтүрүлүшү керек.

    Русская Библия

    11:5 И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убиту.


    Греческий Библия
    και
    2532 ει 1487 τις 5100 αυτους 846 θελη 2309 5725 αδικησαι 91 5658 πυρ 4442 εκπορευεται 1607 5736 εκ 1537 του 3588 στοματος 4750 αυτων 846 και 2532 κατεσθιει 2719 5719 τους 3588 εχθρους 2190 αυτων 846 και 2532 ει 1487 τις 5100 αυτους 846 θελη 2309 5725 αδικησαι 91 5658 ουτως 3779 δει 1163 5904 αυτον 846 αποκτανθηναι 615 5683
    Czech BKR
    11:5 Jimћto jestliћe by kdo chtмl ubliћovati, oheт vyjde z ъst jejich, a sћншe nepшбtely jejich; a takќ musн zabit bэti, kdoћ by koli jim љkoditi chtмl.

    Болгарская Библия

    11:5 И ако някой поиска да ги повреди, огън излиза от устата им, та изяжда неприятелите им; и ако поиска някой да ги повреди, така трябва той да бъде убит.


    Croatian Bible

    11:5 Ako im tko hoжe nauditi, oganj suиe iz usta njihovih i proћdire njihove neprijatelje. Doista, htjedne li im tko nauditi, tako treba da pogine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Nu 16:28-35 2Ki 1:10-12 Ps 18:8 Isa 11:4 Jer 1:10; 5:14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    Под огнем из уст свидетелей (ср.
    I:16; 1Цар.17:1) можно разуметь особенную чудодейственную силу их слов. Тот, кто не примет их проповеди покаяния и даже станет выставлять себя настолько упорным, что решится причинить им вред, тот сам погубит себя, как отвергали слово Божие. Власть совершать чудеса, это могущество свидетелей продолжится во все дни их пророческого служения, во все 1260 дней; и только тогда, когда свидетели окончат свое дело проповеди, исполнивши все, что им было назначено от Бога, окончится и время могущества и неприкосновенности.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET