ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 19:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:15 Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εκ 1537 του 3588 στοματος 4750 αυτου 846 εκπορευεται 1607 5736 ρομφαια 4501 οξεια 3691 ινα 2443 εν 1722 αυτη 846 πατασση 3960 5661 τα 3588 εθνη 1484 και 2532 αυτος 846 ποιμανει 4165 5692 αυτους 846 εν 1722 ραβδω 4464 σιδηρα 4603 και 2532 αυτος 846 πατει 3961 5719 την 3588 ληνον 3025 του 3588 οινου 3631 του 3588 θυμου 2372 και 2532 της 3588 οργης 3709 του 3588 θεου 2316 του 3588 παντοκρατορος 3841
    Украинская Библия

    19:15 А з Його уст виходив гострий меч, щоб ним бити народи. І Він пастиме їх залізним жезлом, і Він буде топтати чавило вина лютого гніву Бога Вседержителя!


    Ыйык Китеп
    19:15 Анын оозунан элдерди кыра турган курч кылыч чыгып туруптур. Ал элдерди темир таяк менен кайтарат. Ал бардыгын кармап туруучу Кудайдын каарынын жана ачуусунун шарабы толтурулган жүзүм сыгылуучу жайды тебелеп жатат.

    Русская Библия

    19:15 Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκ 1537 του 3588 στοματος 4750 αυτου 846 εκπορευεται 1607 5736 ρομφαια 4501 οξεια 3691 ινα 2443 εν 1722 αυτη 846 πατασση 3960 5661 τα 3588 εθνη 1484 και 2532 αυτος 846 ποιμανει 4165 5692 αυτους 846 εν 1722 ραβδω 4464 σιδηρα 4603 και 2532 αυτος 846 πατει 3961 5719 την 3588 ληνον 3025 του 3588 οινου 3631 του 3588 θυμου 2372 και 2532 της 3588 οργης 3709 του 3588 θεου 2316 του 3588 παντοκρατορος 3841
    Czech BKR
    19:15 A z ъst jeho vychбzel meи ostrэ, aby jнm bil vљecky nбrody. Nebo on bude je spravovati prutem ћeleznэm; onќ i pres vнna hnмvu a prchlivosti Boha vљemohoucнho tlaиiti bude.

    Болгарская Библия

    19:15 Из устата Му излизаше остър меч, за да порази с него народите; и Той ще ги управлява с желязна тояга и ще стъпче лина на лютия гняв на Бога Всемогъщий.


    Croatian Bible

    19:15 Iz usta mu izlazi oљtar maи kojim жe posjeжi narode. Vladat жe njima palicom gvozdenom. On gazi u kaci gnjevne srdћbe Boga Svevladara.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :21; 1:16; 2:12,16 Isa 11:4; 30:33 2Th 2:8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET