ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Титу 1:3
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:3 а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εφανερωσεν
    5319 5656 δε 1161 καιροις 2540 ιδιοις 2398 τον 3588 λογον 3056 αυτου 846 εν 1722 κηρυγματι 2782 ο 3739 επιστευθην 4100 5681 εγω 1473 κατ 2596 επιταγην 2003 του 3588 σωτηρος 4990 ημων 2257 θεου 2316
    Украинская Библия

    1:3 і часу свого з'явив Слово Своє в проповіданні, що доручене було мені з наказу Спасителя нашого Бога,


    Ыйык Китеп
    1:3 Убагы келгенде, Кудай өз сөзүн менин жар салуум аркылуу жарыялады. Жар салуу Куткаруучубуз Кудайдын буйругу боюнча мага ишенип тапшырылган.

    Русская Библия

    1:3 а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, --


    Греческий Библия
    εφανερωσεν
    5319 5656 δε 1161 καιροις 2540 ιδιοις 2398 τον 3588 λογον 3056 αυτου 846 εν 1722 κηρυγματι 2782 ο 3739 επιστευθην 4100 5681 εγω 1473 κατ 2596 επιταγην 2003 του 3588 σωτηρος 4990 ημων 2257 θεου 2316
    Czech BKR
    1:3 Totiћ to slovo svй, skrze kбzбnн mnм svмшenй, podle zшнzenн Spasitele naљeho Boha, Titovi, vlastnнmu synu u vншe obecnй:

    Болгарская Библия

    1:3 а в своите времена яви словото Си чрез посланието, поверено на мене по заповед на Бога, нашия Спасител,


    Croatian Bible

    1:3 a u svoje doba oиitova rijeи svoju u propovijedanju koje je meni povjereno po odredbi Spasitelja naљega, Boga:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Da 8:23; 9:24-27; 10:1; 11:27 Hab 2:3 Ac 17:26 Ro 5:6 Ga 4:4


    Новой Женевской Библии

    (3) Спасителя нашего, Бога. Бог - Спаситель, потому что завет милости - Его извечное предопределение (2,10; 3,4; 1Тим.1,1; 2,3; 4,10).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    В свое
    время - т. е. в предназначенное Богом (ср. 1Тим. II:6).

    Явил Свое слово. - Конечно, чрез Христа, Который в Своем лице и деятельности вполне выяснил слово Божие или решение Божие о спасении людей от греха, проклятия и смерти.

    Проповеди. Это выражение относится к словам апостол Иисуса Христа. Павел явился апостолом Иисуса Христа особенно чрез свою проповедь, которая ему доверена (ср. 1Кор.IX:17 ; Гал. II:7).

    По повелению... - Это выражение относится также к слову апостол (ср. 1Тим. I:11).

    Спасителя нашего Бога. Замечательно, что Бог Отец называется Спасителем у апостола Павла только в пастырских посланиях. Быть может, в этом наименовании проявляется у апостола благодарное воспоминание о многоразличных случаях спасения от опасностей, каким он подвергался особенно в последние годы своей жизни: Бог всегда оказывал ему Свою спасительную помощь.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET