ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Титу 1:6
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:6 если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верных, не укоряемых в распутстве или непокорности.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 τις 5100 εστιν 2076 5748 ανεγκλητος 410 μιας 1520 γυναικος 1135 ανηρ 435 τεκνα 5043 εχων 2192 5723 πιστα 4103 μη 3361 εν 1722 κατηγορια 2724 ασωτιας 810 η 2228 ανυποτακτα 506
    Украинская Библия

    1:6 ¶ коли хто бездоганний, муж єдиної дружини, має вірних дітей, недокорених за блуд або неслухняність.


    Ыйык Китеп
    1:6 Жыйын башчысы болуп дайындала турган
    адам кемчиликсиз, бир эле жолу эйлөнгөн адам болсун. Анын балдары жаман жолго түшүп же эүнбаштык кылып жаманатты болбогон, Теңирге ишенген балдар болушу керек.
    Русская Библия

    1:6 если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верных, не укоряемых в распутстве или непокорности.


    Греческий Библия
    ει
    1487 τις 5100 εστιν 2076 5748 ανεγκλητος 410 μιας 1520 γυναικος 1135 ανηρ 435 τεκνα 5043 εχων 2192 5723 πιστα 4103 μη 3361 εν 1722 κατηγορια 2724 ασωτιας 810 η 2228 ανυποτακτα 506
    Czech BKR
    1:6 Jest-li kdo bez ъhony, jednй manћelky muћ, dнtky maje vмшнcн, na kterйћ by nemohlo touћeno bэti, ћe by byli bujnн, anebo nepoddanн.

    Болгарская Библия

    1:6 ако е някой непорочен, на една жена мъж, и има вярващи чада, които не са обвинени в разпуснат живот или в непокорство.


    Croatian Bible

    1:6 je li tko besprigovoran, jedne ћene muћ, jesu li mu djeca vjernici i ne pod optuћbom raskalaљenosti ili nepokorna...


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    1Ti 3:2-7


    Новой Женевской Библии

    (6) муж одной жены. Вероятно, имеется в виду супружеская верность (ком. к 1Тим.3,2). Это условие исключает практику многоженства.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    См. 1Тим. III:2
    и cл.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET