ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 7:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:11 Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וימאנו
    3985 להקשׁיב 7181 ויתנו 5414 כתף 3802 סררת 5637 ואזניהם 241 הכבידו 3513 משׁמוע׃ 8085
    Украинская Библия

    7:11 Та вони не хотіли слухати, і відвернули своє рамено від Мене, а вуха свої вчинили тяжкими, щоб не слухати,


    Ыйык Китеп
    7:11 Бирок алар уккулары келбей, Менден жүздөрүн буруп кетишти, укпаш эчүн, кулактарын жаап алышты.

    Русская Библия

    7:11 Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηπειθησαν 544 5656 του 3588 προσεχειν 4337 5721 και 2532 εδωκαν 1325 5656 νωτον 3577 παραφρονουντα και 2532 τα 3588 ωτα 3775 αυτων 846 εβαρυναν του 3588 μη 3361 εισακουειν
    Czech BKR
    7:11 Ale nechtмli pozorovati, a nastavili ramene urputnйho, a uљi svй obtнћili, aby neslyљeli.

    Болгарская Библия

    7:11 Но те отказаха да слушат, оттеглиха плещите си и запушиха ушите си за да не чуват.


    Croatian Bible

    7:11 Ali oni ne htjedoљe posluљati, veж prkosno okrenuљe leрa; zatisnuљe uљi da ne bi иuli;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Zec 1:4 Ex 10:3 2Ki 17:13-15 2Ch 33:10 Ne 9:17,26,29 Pr 1:24-32



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET