ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 7:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:7 Не те же ли слова провозглашал Господь через прежних пророков, когда еще Иерусалим был населен и покоен, и города вокруг него, южная страна и низменность, были населены?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הלוא
    3808 את 853 הדברים 1697 אשׁר 834 קרא 7121 יהוה 3068 ביד 3027 הנביאים 5030 הראשׁנים 7223 בהיות 1961 ירושׁלם 3389 ישׁבת 3427 ושׁלוה 7961 ועריה 5892 סביבתיה 5439 והנגב 5045 והשׁפלה 8219 ישׁב׃ 3427
    Украинская Библия

    7:7 Чи ж це не ті слова, які Господь виголошував через давніх пророків, коли Єрусалим був населений та спокійний, і його міста навколо нього, і південь, і рівнина були населені?


    Ыйык Китеп
    7:7 Иерусалимге эл отурукташып, шаар тынч жашап жатканда, анын айланасындагы шаарларга, түштүк өлкөсүнө жана ойдуң жерлерге элдер отурукташканда, мурунку пайгамбарлар аркылуу Теңир ушул эле сөздөрдү айткан жок беле?”»
    Ысрайылдын чачырашынын себеби

    Русская Библия

    7:7 Не те же ли слова провозглашал Господь через прежних пророков, когда еще Иерусалим был населен и покоен, и города вокруг него, южная страна и низменность, были населены?


    Греческий Библия
    ουχ
    3756 ουτοι 3778 οι 3588 λογοι 3056 εισιν 1526 5748 ους 3739 3775 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 εν 1722 1520 χερσιν 5495 των 3588 προφητων 4396 των 3588 εμπροσθεν 1715 οτε 3753 ην 2258 3739 5713 ιερουσαλημ 2419 κατοικουμενη και 2532 ευθηνουσα και 2532 αι 3588 3739 πολεις 4172 αυτης 846 κυκλοθεν 2943 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 ορεινη 3714 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 πεδινη κατωκειτο
    Czech BKR
    7:7 Zdaliћ tato nejsou slova, kterбћ prohlбsil Hospodin skrze proroky pшedeљlй, kdyћ jeљtм Jeruzalйm sedмl bezpeиnм a uћнval pokoje, i mмsta jeho vщkol nмho, a lid v stranм polednн i na rovinбch bydlil?

    Болгарская Библия

    7:7 Не са ли тия думите, които Господ е говорил чрез предишните пророци, когато Ерусалим бе населен и благоденствуваше, както и околните му градове, и когато южната и полянската страни бяха населени?


    Croatian Bible

    7:7 Nisu li to propisi koje je Jahve objavio preko negdaљnjih proroka kada Jeruzalem bijaљe naseljen i miran kao i gradovi oko njega i kada bijaљe napuиen Negeb i Љefela?'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Zec 1:3-6 Isa 1:16-20 Jer 7:5,23; 36:2,3 Eze 18:30-32 Da 9:6-14


    Новой Женевской Библии

    (7) южная страна и низменность, были населены? Южная часть земли израильской и окрестные невысокие холмы.

    9 Народ все еще не понял, что причиной постигшего его предков несчастья было отступление от праведности.

    производите суд справедливый. Захария призывает людей сделать то, чего не сделали их отцы. Производить суд справедливый означает применять слово Божие ко всем проблемам, как личного, так и общественного характера.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7

    1-3. Вопрос о том, продолжать ли соблюдение постов, установленных в память разрушения Иерусалима и храма. 4-7. Посты, установленные помимо повеления Божия, не имеют никакого отношения к Богу. 8-14. Предки современного пророку поколения наказаны опустошением страны и рассеянием за несоблюдение нравственных заповедей.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET