ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 7:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:3 и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: 'плакать ли мне в пятый месяц и поститься, как я делал это уже много лет?'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לאמר
    559 אל 413 הכהנים 3548 אשׁר 834 לבית 1004 יהוה 3068 צבאות 6635 ואל 413 הנביאים 5030 לאמר 559 האבכה 1058 בחדשׁ 2320 החמשׁי 2549 הנזר 5144 כאשׁר 834 עשׂיתי 6213 זה 2088 כמה 4100 שׁנים׃ 8141
    Украинская Библия

    7:3 щоб сказати священикам, які в домі Господа Саваота, та пророкам, говорячи: Чи я маю плакати п'ятого місяця та постити, як я робив це багато років?


    Ыйык Китеп
    7:3 Себайот Теңирдин эйүндөгү ыйык кызмат кылуучулардан жана пайгамбарлардан «Көп жылдан бери ыйлап орозо кармап келгенимдей эле, бешинчи айда ыйлап орозо кармасам болобу?» деп суратканы жиберди.

    Русская Библия

    7:3 и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: 'плакать ли мне в пятый месяц и поститься, как я делал это уже много лет?'


    Греческий Библия
    λεγων
    3004 5723 προς 4314 τους 3588 ιερεις 2409 τους 3588 εν 1722 1520 τω 3588 οικω 3624 κυριου 2962 παντοκρατορος 3841 και 2532 προς 4314 τους 3588 προφητας 4396 λεγων 3004 5723 εισεληλυθεν ωδε 5602 εν 1722 1520 τω 3588 μηνι 3376 τω 3588 πεμπτω το 3588 αγιασμα καθοτι 2530 εποιησα 4160 5656 ηδη 2235 ικανα 2425 ετη 2094
    Czech BKR
    7:3 A aby mluvili k knмћнm, kteшнћ byli v domм Hospodina zбstupщ, i k prorokщm, шkouce: Budeme-li plakati mмsнce pбtйho, oddмlujнce se, jako jsme иinili jiћ po mnoho let?

    Болгарская Библия

    7:3 и да говорят на свещениците от дома на Господа на Силите, и на пророците, казвайки: Да плача ли в петия месец, като се отделя, както вече съм правил толкова години?


    Croatian Bible

    7:3 i da pitaju sveжenike u Domu Jahve nad Vojskama i proroke: "Hoжemo li plakati petoga mjeseca i postiti, kao љto иinimo veж tolike godine?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    De 17:9-11; 33:10 Eze 44:23,24 Ho 4:6 Hag 2:11 Mal 2:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    . В память печальных событий, приведших Израиля к окончательному разгрому и рассеянию, были установлены посты, соблюдавшиеся и в продолжение плена и по окончании его. Таких постов было четыре: 1)
    пост десятого месяца - в память того дня (десятый день десятого месяца), когда началась осада Иерусалима Навуходоносором (4 Цар XXV:1), 2) пост четвертого месяца, в девятый день которого началось разрушение стен Иерусалима (Иер LII:5-7:), 3) сожжение храма и города и окончательное разрушение стен в седьмой день пятого месяца (4 Цар XXV:8 дал. ) послужило поводом к установлению особого, важнейшего между другими, поста, и 4) наконец, установлен был пост в память убиения Годолии в седьмом месяце (ст. 25). - Но в четвертый год царствования Дария храмовая постройка так далеко подвинулась вперед и вообще дела, по-видимому, принимали столь благоприятный оборот, что некоторых стала смущать мысль о том, благовременно ли соблюдать пост пятого месяца (в память разрушения храма) теперь, когда уже изглажены следы разрушения, и повод для поста и сетования, следовательно, устранен. Не время ли отменить пост? - От кого собственно исходил вопрос об отмене постов, определить довольно трудно. "Вефиль" (ст. 2), означающий, по-видимому, то общество или лицо, которое отправляет послов пред Господа, толкуется исследователями различно: некоторые понимают это название в смысле "дома Божия", т. е. общества верующих (без ближайшего определения); другие разумеют город Вефиль, в который возвратилась часть пленников вавилонских. - И эти-то пленники, водворившиеся в родном городе, отправляют посольство (послы, очевидно, родились в Вавилоне и потому носят имена халдейские) в Иерусалим помолиться пред лицем Господа и предложить священникам и пророкам вопрос о благовременности прекращения поста в пятый месяц соблюдавшегося в течение многих лет.

    4. Так как священники, к которым депутация обратилась за разрешением вопроса о постах, затруднялись, очевидно, дать ответ от себя, то пророк Захария отвечает от имени Божия. - Не в утешении только и не в одобрении нуждается народ: он склонен и теперь предаться беспечности в отношении своего нравственного состояния: ему следует настоятельно напоминать и о его греховности и о необходимости духовной бдительности над собою. Поставленный в VII:3 вопрос дает пророку удобный повод обратиться к народу сначала с укоризнами и предостережениями, а потом с обетованиями и словом одобрения. - Ответ пророка на вопрос о соблюдении постов можно разделить на четыре части; внешним признаком, для отделения одной части от другой служит вступительная формула, почти одинаковая во всех случаях: было слово Господа (VII:4, 8; VIII:1, 18).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET