King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 1:23


    CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 1 Corinthians 1:23

    But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

    World English Bible

    but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,

    Douay-Rheims - 1 Corinthians 1:23

    But we preach Christ crucified, unto the Jews indeed a stumblingblock, and unto the Gentiles foolishness:

    Webster's Bible Translation

    But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;

    Greek Textus Receptus


    ημεις
    2249 P-1NP δε 1161 CONJ κηρυσσομεν 2784 5719 V-PAI-1P χριστον 5547 N-ASM εσταυρωμενον 4717 5772 V-RPP-ASM ιουδαιοις 2453 A-DPM μεν 3303 PRT σκανδαλον 4625 N-ASN ελλησιν 1672 N-DPM δε 1161 CONJ μωριαν 3472 N-ASF

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (23) -
    :18; 2:2 Lu 24:46,47 Ac 7:32-35; 10:39-43 2Co 4:5 Ga 3:1; 6:14

    SEV Biblia, Chapter 1:23

    pero nosotros predicamos a Cristo colgado en el madero, que es a los judíos ciertamente tropezadero, y a los gentiles locura;

    Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 1:23

    Verse 23. But we]
    Apostles, differing widely from these Gentile philosophers:- Preach Christ crucified] Call on men, both Jews and Gentiles, to believe in Christ, as having purchased their salvation by shedding his blood for them.

    Unto the Jews a stumbling block] Because Jesus came meek, lowly, and impoverished; not seeking worldly glory, nor affecting worldly pomp; whereas they expected the Messiah to come as a mighty prince and conqueror; because Christ did not come so, they were offended at him.

    Out of their own mouths, we may condemn the gainsaying Jews. In Sohar Chadash, fol. 26, the following saying is attributed to Moses, relative to the brazen serpent: "Moses said, This serpent is a stumbling block to the world. The holy blessed God answered: Not at all, it shall be for punishment to sinners, and life to upright men." This is a proper illustration of the apostle's words.

    Unto the Greeks foolishness] Because they could not believe that proclaiming supreme happiness through a man that was crucified at Judea as a malefactor could ever comport with reason and common sense; for both the matter and manner of the preaching were opposite to every notion they had formed of what was dignified and philosophic. In Justin Martyr's dialogue with Trypho the Jew we have these remarkable words, which serve to throw light on the above. "Your Jesus," says Trypho, "having fallen under the extreme curse of God, we cannot sufficiently admire how you can expect any good from God, who place your hopes ep anqrwpon staurwqenta, upon a man that was CRUCIFIED." The same writer adds: "They count us mad, that after the eternal God, the Father of all things, we give the second place, anqrwpw staurwqenti, to a man that was crucified."Where is your understanding," said the Gentiles, "who worship for a god him who was crucified?" Thus Christ crucified was to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness. See Whitby on this verse.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 23. But we preach Christ crucified , etc.] Regardless of the sentiments and opinions of Jews and Gentiles, of what the one required and the other sought after; and in opposition to all their senseless and groundless cavils, the apostle and his fellow ministers continued preaching the doctrine of salvation by a crucified Christ, and him only; though it was unto the Jews a stumblingblock ; as was prophesied it should be, and as it came to pass; for they not only stumbled at the meanness of his birth, parentage, and education, at his ministry, miracles, company and audience; but especially at his sufferings and death: it was a stumbling to them that he should die at all, for they understood out of their law, that Christ should abide for ever; and it was more so that he should die the death of the cross, by which, according to their law, he appeared to be accursed; and most of all this was stumbling to them, because they expected a temporal kingdom to be set up by him: and unto the Greeks foolishness ; as that the Son of God should be crucified; that riches should come through his poverty, and men be brought to a kingdom and glory through one so mean and abject; that there should be life for men in his death, and salvation through his crucifixion, or the shameful death of the cross; that blessings should come through his being made a curse; and that his death should be an expiatory sacrifice for the sins of men; and that justification should be by one that was condemned; and peace and pardon should be by his blood; and that he should be raised again from the dead. These things were the subject of their ridicule and banter, and, in their opinion, deserved rather to be laughed at than credited. The Alexandrian copy, and others, and the Vulgate and all the Oriental versions, read, unto the Gentiles.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 17-25 -
    Paul had been bred up in Jewish learning; but the plain preaching of crucified Jesus, was more powerful than all the oratory and philosoph of the heathen world. This is the sum and substance of the gospel Christ crucified is the foundation of all our hopes, the fountain of all our joys. And by his death we live. The preaching of salvation for lost sinners by the sufferings and death of the Son of God, i explained and faithfully applied, appears foolishness to those in the way to destruction. The sensual, the covetous, the proud, an ambitious, alike see that the gospel opposes their favourite pursuits But those who receive the gospel, and are enlightened by the Spirit of God, see more of God's wisdom and power in the doctrine of Chris crucified, than in all his other works. God left a great part of the world to follow the dictates of man's boasted reason, and the event ha shown that human wisdom is folly, and is unable to find or retain the knowledge of God as the Creator. It pleased him, by the foolishness of preaching, to save them that believe. By the foolishness of preaching not by what could justly be called foolish preaching. But the thin preached was foolishness to wordly-wise men. The gospel ever was, an ever will be, foolishness to all in the road to destruction. The message of Christ, plainly delivered, ever has been a sure touchston by which men may learn what road they are travelling. But the despise doctrine of salvation by faith in a crucified Saviour, God in huma nature, purchasing the church with his own blood, to save multitudes even all that believe, from ignorance, delusion, and vice, has bee blessed in every age. And the weakest instruments God uses, ar stronger in their effects, than the strongest men can use. Not tha there is foolishness or weakness in God, but what men consider as such overcomes all their admired wisdom and strength.


    Greek Textus Receptus


    ημεις
    2249 P-1NP δε 1161 CONJ κηρυσσομεν 2784 5719 V-PAI-1P χριστον 5547 N-ASM εσταυρωμενον 4717 5772 V-RPP-ASM ιουδαιοις 2453 A-DPM μεν 3303 PRT σκανδαλον 4625 N-ASN ελλησιν 1672 N-DPM δε 1161 CONJ μωριαν 3472 N-ASF

    Robertson's NT Word Studies

    1:23 {But we
    preach Christ crucified} (hemeis de kerussomen criston estaurwmenon). Grammatically stated as a partial result (de) of the folly of both Jews and Greeks, actually in sharp contrast. We proclaim, "we do not discuss or dispute" (Lightfoot). Christ (Messiah) as crucified, as in #2:2; Ga 3:1, "not a sign-shower nor a philosopher" (Vincent). Perfect passive participle of staurow. {Stumbling-block} (skandalon). Papyri examples mean trap or snare which here tripped the Jews who wanted a conquering Messiah with a world empire, not a condemned and crucified one (#Mt 27:42; Lu 24:21). {Foolishness} (mwrian). Folly as shown by their conduct in Athens (#Ac 17:32).


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET